aesmt25900010000
Võrumaa — Rõuge
Keem, Hella
1938
1 | Iki, iki ma jo vaenõ, | |||
2 | Iki iki iki iki ma jo vaenõ, | |||
3 | Iki alla mar´a aida, | |||
4 | Iki alla, iki alla mar´a aida, | |||
5 | Kiä no sinnä kaema tulli, | |||
6 | Kiä no sinnä kiä no sinnä kaema tulli? | |||
7 | Sinisiiva tsirgukõnõ. | |||
8 | Sinisiiva sinisiiva tsirgukõnõ. | |||
9 | Vahajalga varbõlanõ, | |||
10 | Vahajalga vahajalga varbõlanõ. | |||
11 | Küüsütelli nõvvatelli, | |||
12 | Küüsütelli küüsütelli nõvvatelli: | |||
13 | "Mi sa õks ikõt tütterini, | |||
14 | Mi sa õks ikõt, misa õks ikõt tütterini? | |||
15 | Ka sa ikõt elukõrda, | |||
16 | Ka sa ikõt, ka sa ikõt elukõrdah | |||
17 | Vai tahat tõisi rõivida, | |||
18 | Vai tahat tõisi, vai tahat tõisi rõivida | |||
pag. 2 | ||||
20 | Ma õi ikõ elukõrda, | |||
21 | Ma õi ikõ ma ei ikõ' elukõrdah, | |||
22 | Ei taha tõisi, ei taha tõisi rõivida, | |||
23 | Ikõ armast elukõrda, | |||
24 | Ikõ armast, ikõ armast elukõrda, | |||
25 | Mia mul oll iks esäkottun, | |||
26 | Mia mul oll iks, mia mul oll iks esäkottun. | |||
27 | Elli uman esämajan, | |||
28 | Elli uman, elli uman esämajahn. | |||
29 | Miä mul jäie esäkodu, | |||
30 | Miä mul jäie, mia mul jäie esäkoduh? | |||
31 | Hius mul jäie esäkodu, | |||
32 | Hius mul jäie, hius mul jäie esäkoduh, | |||
33 | Vanik jäi vele vaja pääle, | |||
34 | Vanik jäi vele, vanik jäi vele vaja pääle. | |||
35 | Esä jäi hiussit ikkõmaiõ, | |||
36 | Esä jäi hiussit, esä jäi hiussit ikkõmaiõ | |||
pag. 3 | ||||
38 |
Veli vanikut vaagutamma,1 korduvalt kummardama
|
|||
39 | Veli vanikut, veli vanikut vaagutamma. | |||
40 | Hius oll sorrõ sugimalda', | |||
41 | Hius oll sorrõ, hius oll sorrõ sugimalda', | |||
42 |
Lauhkõ ilma laabimalda',2 ilma korduva silitamiseta
|
|||
43 | Lauhkõ ilma, lauhkõ ilma laabimalda'. | |||
44 | Mõtsa sugarõ nee soiõ, | |||
45 | Mõtsa suga, mõtsa sugarõ nee soiõ', | |||
46 | Mõtsa ladva lahutõlli', | |||
47 | Mõtsa ladva mõtsa ladva lahutõlli'. | |||
48 | Mis mul jäie tegemädä, | |||
49 | Mis mul jäie, mis mul jäie tegemädä'? | |||
50 | Kitsõ kinni ajamada, | |||
51 | Kitsõ kinni kitsõ kinni ajamada', | |||
52 | Suurõ sika sulgumada, | |||
53 | Suurõ sika suurõ sika sulgumada', | |||
54 | Kurnuräti kuivamada, | |||
55 | Kurnuräti kurnuräti kuivamada'. | |||
56 | Kuulõ Mari, kulla tüttär, | |||
57 | Kuulõ Mari, kuulõ Mari, kulla tüttär, | |||
58 | Võti varra vaavarätti, | |||
59 | Võti varra, võti varra vaavarätti, | |||
pag. 4 | ||||
61 | Inne muida murrõrätti, | |||
62 | Inne muida, inne muida murrõrätti. | |||
63 | Tulõ sul huul hummugulta, | |||
64 | Tulõ sul huul, tulõ sul huul hummugulta, | |||
65 | Murõ muista õdagulta, | |||
66 | Murõ muista, murõ muista õdagulta. | |||
67 |
Käügu-õi sa käärknäga,3 kolinaga
|
|||
68 | Käügu-õi sa käügu õi sa käärknägah, | |||
69 | Pangu-i ussi pauknaga, | |||
70 | Pangu-i ussi, pangu-i ussi pauknaga. | |||
71 | Imä um hellik heränemmä, | |||
72 | Imä um hellik, imä um hellik heränemmä, | |||
73 | Esä um kuri kuuldõmaiõ, | |||
74 | Esä um kuri, esä um kuri kuuldõmaie. | |||
75 | Vii sa varra tuli kotta, | |||
76 | Vii sa varra, vii sa varra tuli kotta. | |||
77 | Saadas sau huunõllõ, | |||
78 | Saadas sau, saadas sau huunõllõ, | |||
79 | Tii tii tiigi poolõ, | |||
80 | Tii tii, tii tii tiigi poolõ, | |||
81 | Rao rada ranna poolõ, | |||
82 | Rao rada, rao rada ranna poolõ, | |||
pag. 5 | ||||
84 |
Meeni4 kuni vesi peesünessä,
|
|||
85 | Meeni vesi, meeni vesi peesünessä, | |||
86 | Lämmi vesi löügenessä, | |||
87 | Lämmi vesi, lämmi vesi löügenessä, | |||
88 | Seeni loe luhitsida, | |||
89 | Seeni loe seeni loe luhitsida, | |||
90 | Seeni arva anumida, | |||
91 | Seeni arva seeni arva anumida. | |||
92 | Ei kuulõ kuul umma nimme, | |||
93 | Ei kuulõ kuul, ei kuulõ kuul umma nimme. | |||
94 |
Miis iks sõimass Meerikessä,5 Meerik on lehma nimi
|
|||
95 | Miis iks sõimass, miis iks sõimass Meerikessäh, | |||
96 | Meheveli vehmeressä, | |||
97 | Meheveli, meheveli vehmeressäh, | |||
98 | Muu rahvas murumagajass, | |||
99 | Muu rahvas, muu rahvas murumagajass, | |||
100 | Riida takahn rõngutaijass, | |||
101 | Riida takahn, riida takahn rõngutaijass. | |||
102 | Imä kuts õks umast kambrõst, | |||
103 | Imä kuts õks, imä kuts õks umast kambrõst: | |||
104 | "Tulõ lits, nüssä lehmä', | |||
105 | Tulõ lits, tulõ lits, nüssä lehmä', | |||
pag. 6 | ||||
107 | Tulõ jo huur hoia kari, | |||
108 | Tulõ jo huur, tulõ jo huur, hoia kari!" | |||
Sõs ku tä tule tagasi esä kodu. Sõs tuud õi olõ mul inäp meelehn, kuis sõs oll kõik. Ku ütel et | ||||
111 | Saasa ma tunni tundmada, | |||
112 | Saasa tunni, saasa tunni tundmada', | |||
113 | Nädäli ilma nägemädä, | |||
114 | Nädäli ilma, nädäli ilma nägemädä'. | |||
115 | Pini mullõ pingi toova', | |||
116 | Pini mullõ, pini mullõ pingi toova', | |||
117 | Rakakõsõ ravi kandva', | |||
118 | Rakakõsõ rakakõsõ ravi kandva'. | |||
1
korduvalt kummardama 2 ilma korduva silitamiseta 3 kolinaga 4 kuni 5 Meerik on lehma nimi |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H III 9, 910/11 (1) | 13 % |
|
H II 36, 220/1 (298) | 12 % |
|
E A 590/2 (13) | 11 % |
|
ERA II 115, 189/90 (9) | 10 % |
|
ERA II 156, 401/2 (1) | 10 % |
|
H II 6, 806 (16) | 10 % |
|
H, Wiedemann 2, 262/3 (6) | 10 % |
|
H, Wiedemann 2, 22/5 | 10 % |
|
ERA II 85, 377/8 (5) | 10 % |
|
EÜS VII 872 (1b) | 64 % |
|