e000346230001
Virumaa — Kadrina
Kivi, Alfred Konstantin
1897
Mardisandi laul. |
||||
2 | Igapäev teil käivad sandid, | |||
3 | Arvast tuleb Mardikene, | |||
4 | Arvast Mardisandikene. | |||
5 | Ei ole Marti maasta tulnud, | |||
6 | Marti tulnud taeva'asta, | |||
7 | Hõbedasta õrta mööda, | |||
8 | Vaskista varada mööda, | |||
9 | Kullasta kõrendit mööda; | |||
10 | Pilliroog oli pistnud silma, | |||
pag. 34624 | ||||
12 | Õlekõrs oli torkand kõrva. | |||
13 | Kui luba tubaje tulla, | |||
14 | Hoosta hoovi ajada, | |||
15 | Ratsu lüia räästa'aie, | |||
16 | Piitsa saunapiida peale, | |||
17 | Salgu seinaje siduda, | |||
18 | Varssa varda kinnitada. | |||
19 | Peretütar neitsikene, | |||
20 | Talutütar tammekene, | |||
21 | Tõuse üles voodiästa, | |||
22 | Siidi riiete seesta, | |||
23 | Peene patjade vahelta! | |||
24 | Jäta padjad peksemata, | |||
25 | Pealisriie pööramata, | |||
26 | Alusriie keeramata! | |||
27 | Puhu see tuli tubaje, | |||
28 | Lõetsu lõke põrmandule, | |||
29 | Puhu tulda kuke suusta, | |||
30 | Lõetsu linnu lõualuusta, | |||
31 | Kõeruta kana kõrista, | |||
32 | Auvi hammaste taganta! | |||
33 | Kui pole peerguda peressa, | |||
34 | Käi too küinal kamberista! | |||
35 | Kui pole küinalt kamberissa, | |||
36 | Tõmba see tohi laesta! | |||
pag. 34625 | ||||
38 | Kui pole tohtu laessa, | |||
39 | Kisu kildu küiniksesta! | |||
40 | Kui pole kildu küiniksessa, | |||
41 | Võta roogu räästa'asta! | |||
42 | Kui pole roogu räästa'assa, | |||
43 | Käi too soosta sambelaida, | |||
44 | Mädajärvest mätta'aida, | |||
45 | Kalajärvest kalda'aida! | |||
46 | Siiski saab tuli tubaje, | |||
47 | Lõke keske põrmandule. | |||
48 | Tõsta linki, Leenukene, | |||
49 | Ava uksi, uusi naine, | |||
50 | Ja see telgi teine naine! | |||
51 | Sisse tuleb Mardikene, | |||
52 | Sisse mardisandikene, | |||
53 | Sisse siidised tulevad, | |||
54 | Sisse niidised puevad. | |||
55 | Tere Jumal teie tubaje, | |||
56 |
Marias1 Marias = Jeesuse ema. teie majaje,
|
|||
57 | Püha risti põrmandule! | |||
58 | Siin on Marias maganud, | |||
59 | Püha rist on ringutanud. | |||
60 | Sisse viskan seemeõnne, | |||
pag. 34626 | ||||
62 | Katuksele kaeraõnne, | |||
63 | Orguje hüvad oraksed, | |||
64 | Mäe peale keerud kaerad. | |||
65 | Õpsu Marti ja krõpsu kinga, | |||
66 | Krõpsu Mardi kingakene, | |||
67 | Paugu Mardi paelakene; | |||
68 | Marti tantsib, maa müdiseb, | |||
69 | Tuba kuuskine kumiseb, | |||
70 | Seitse sülda seina nõtkub, | |||
71 | Aluspalki paugatelleb. | |||
72 | Ei see Marti muidu tantsi, | |||
73 | Marti tantsib maksu pärast! | |||
74 | Marti tantsib maukusida, | |||
75 | Seapäida poolikuida, | |||
76 | Verivorsti vennikesta, | |||
77 | Tangu mauku makerjaida. | |||
78 | Pereeite eidekene, | |||
79 | Peretaati taadikene! | |||
80 | Tõuse ütles voodiästa, | |||
81 | Siidiriiete seesta, | |||
82 | Peene padjade vahelta! | |||
83 | Jäta padjad peksemata, | |||
84 | Pealisriie pööramata. | |||
85 | Alusriie keeramata! | |||
86 | Võta võtmed võrulta, | |||
pag. 34627 | ||||
88 | Helistamad seina pealta, | |||
89 | Naksutimed naela otsast, | |||
90 | Krõpsi minna kambrie, | |||
91 | Üle õue, hooneäie, | |||
92 | Leia Mardi leivikene, | |||
93 | Katsu Mardi kakukene, | |||
94 | Otsi Mardi toobikene, | |||
95 | Helista tall' herne'eida, | |||
96 | Krabista tall' kapsapäida, | |||
97 | Küsi talle küinla'aida! | |||
98 | Palume parra seebikesta, | |||
99 | Sõrmed võida sõtkumaie, | |||
100 | Käed ju saiataigenaie, | |||
101 | Lipsuta lina piluda. | |||
102 | Mis kingin pereisale? | |||
103 | Orgu ja hüva oraksed, | |||
104 | Mäe peale keerulised, | |||
105 | Nugaje orika kurku, | |||
106 | Kirves härja keeremesse; | |||
107 | See kingin pereisale! | |||
108 | Mis kingin pereemale? | |||
109 | Lauta viisi lehmikesta; | |||
110 | See kingin pereemale! | |||
111 | Mis kingin perepoegudele? | |||
112 | Üheksa hüva hoosta, | |||
pag. 34628 | ||||
114 | Kaheksa karimärada; | |||
115 | Üks oli hulgas sõiduruuna. | |||
116 | See kingin perepoegudelle! | |||
117 | Mis kingin peretüterille? | |||
118 | Iga kuus viied kosjad, | |||
119 | Viied kosjad, kuued viinad; | |||
120 | Ühed tulgu, teised mingu, | |||
121 | Kolmandad koduje jäegu. | |||
122 | See kingin peretüterille! | |||
123 | Mis kingin peretüdrukule? | |||
124 | Ole hommiku usina, | |||
125 | Enne valgeta varane, | |||
126 | Kõnni vingest karjaaeda, | |||
127 | Astu lahkest lauda poole! | |||
128 | Lammas tegi laugu tallekese, | |||
129 | Pea kui pajune põesas, | |||
130 | Villa kui see luhtaäida, | |||
131 | Saba kui see tuuliluuda. | |||
132 | See kingin peretüdrukule! | |||
133 | Mis kingin sulasmehele? | |||
134 | Koer tegi viisi kutsikaida. | |||
135 | Üks oli hulgas õuekoera, | |||
136 | Teine hulgas karjakoera, | |||
137 | Kolmas hulgas hundikoera, | |||
138 | Neljas on jäneksekoera, | |||
pag. 34629 | ||||
140 | Viies hulgas linnukoera, | |||
141 | Ei jäta tedre teele, | |||
142 | Parti ei paju põesaäie. | |||
143 | See kingin sulasmehele! | |||
1
Marias = Jeesuse ema. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
E, StK 42, 226 (4) | 84 % |
|
EÜS X 1123 (576) | 75 % |
|
EÜS VII 2438 (350) | 72 % |
|
ERA II 16, 164 (9) | 68 % |
|
E 14702 | 64 % |
|
EÜS XI 854 (72) | 59 % |
|
ERA II 253, 500 | 55 % |
|
EÜS X 2709/10 (288) | 55 % |
|
EÜS X 1249/50 (7) | 54 % |
|
ERA II 14, 620 (2) | 53 % |
|
TEM 12, 7 (7) | 52 % |
|
TEM 11, 2 (4) | 52 % |
|
E, StK 40, 73 (108) | 52 % |
|
ERA II 153, 462 (49) | 52 % |
|
ERA II 58, 586 (2b) | 50 % |
|
B 77324/5 (3) | 50 % |
|