e000429700005
Saaremaa — Pöide
Prooses, Ivan (Joann)
1902
1 | Kust need võerad meile tulnud? | |||
2 | Kust see saen on meile saanud? | |||
3 | Meil oli õues kolmi vahti, - | |||
4 | Uinunud on uksevahti - | |||
5 | Vaibunud on väravavahti | |||
6 | Lasknud saja salaja käia. | |||
7 | . . . . . . . . . . . . . . . . | |||
8 | Pisi pisi peiukene, | |||
pag. 42971 | ||||
10 | Pisi peiu poisikene, | |||
11 | Pisi oma kimbelit pidage, | |||
12 | Tasa oma täkku tantsutage, | |||
13 | Et ep sõtku meie sildu. - | |||
14 | Meie mehed pole sillassepad, | |||
15 | Sillassepad, paepanijad. - | |||
16 | Meie mehed on meremehed, - | |||
17 | Meremehed, metsamehed. | |||
18 | Pisi, pisi peiukene, | |||
19 | Pisi peiupoisikene | |||
20 | Pisi oma kimbelt pidage | |||
21 | Et te'p sõtku meie sildu, - | |||
22 | Meie sillad sibulasta | |||
23 | Pooled sillad porgandista | |||
24 | Silla ääred ätsetesta. - | |||
25 | Tulge maha võerakesta | |||
26 | Lööge maha loogad pealta | |||
27 | Lööge maha, käige kodaje | |||
28 | Tulge siis meie tubaje | |||
29 | Sa'avanem vanemake | |||
30 | Heida oma helta katusele | |||
31 | Ära a'a rauda räästasessa | |||
32 | . . . . . . . . . . . . . . . | |||
33 | Lähme lähme sõssekene | |||
pag. 42972 | ||||
35 | Lähme seda uuta uulitsada | |||
36 | Seda laia maanteed mööda. | |||
37 | Siit meie venda enne käinud, | |||
38 | Enne kaimu viina joonud, | |||
39 | Õllelähkert lahetanud. | |||
40 | Tere nüüd uusi laugu uksi | |||
41 | Tere uued uksepostid | |||
42 | Tere põõnad põdraluised | |||
43 | Tere lääve puu libeda | |||
44 | Tere teie tantsumaa tasane | |||
45 | Jala laske maa madala. | |||
46 | Tere teine languuksi, | |||
47 | Tere uued uksepostid | |||
48 | Tere teie lävepuu libeda | |||
49 | Tere tuba turva köötud. | |||
50 | Tere ahju Harju kirja. | |||
51 | Tere kokka kolde ede, | |||
52 | Tere katela tulele. | |||
53 | Tere teie seinad siidikirja | |||
54 | Tere teie vaanad vaabatud | |||
55 | Tere kannu kuldakaasi, | |||
56 | Tere teie taldrikud tinutud, | |||
57 | Tere teie küinlapiibud, | |||
58 | Tere küinlad meevahased, | |||
pag. 42973 | ||||
60 | Kus see iste, kus ma istu? | |||
61 | Kus see lauda kus ma lase?... | |||
62 | Aittimal pereisada! | |||
63 | Siin on iste, siia istun. | |||
64 | x x x | |||
65 | Sa'avanem, vanemake | |||
66 | Sa'avanem siidisärki, | |||
67 | Siidisärki, kuldakuube, | |||
68 | Hõbemantel madala, | |||
69 | Kui tulite taine kodunta, | |||
70 | Kas tõid kodu kamberista | |||
71 | Kamberissa kelderissa, | |||
72 | Õllenõude otsa alla, | |||
73 | Viinavaatide vahela? | |||
74 | Kas säid kannu kaendelussa? | |||
75 | Puudus pudel peenid viina? | |||
76 | Me oleme joomale jänunud! | |||
77 | Aittimal, sa'avanemake, | |||
78 | Aittimal kannu kandemasta, | |||
79 | Sa'avanem mees vanemake. | |||
80 | Kui tulid taine kodunta, | |||
81 | Kas said kakku kaenla alla? | |||
82 | Me oleme söömile isunud | |||
83 | . . . . . . . . . . . . . | |||
84 | Aittimal, sa'avanemake | |||
pag. 42974 | ||||
86 |
Aittimal 1 (sa'a) kakku andemasta
|
|||
87 | Kakku kaugelt kandemasta! | |||
88 | Sa'avanem, mees vanemake | |||
89 | Kui tulid taine kodunta | |||
90 | Kas tõid ratsuli rahada? | |||
91 | Külimetul killingida | |||
92 | Et võid põul pillutada, | |||
93 | Kamaluga kallutleda. - | |||
94 | Ei meie rahata'p laula | |||
95 | Keelt ei peksa killingita | |||
96 | Me tahame raha laulu eesta. --- | |||
97 | Aittimal sa'avanemake | |||
98 | Aittimal raha andemasta. | |||
99 | . . . . . . . . . . . . . | |||
100 | Mis meie nüüd veel palume! ... | |||
101 | Pakki meie palume, | |||
102 | Nina nuusku me nurume. | |||
103 | . . . . . . . . . . . . . | |||
104 | Aittimal sa'avanemake | |||
105 | Aittimal pakki andemasta, | |||
106 | Pakk on maksnud palju raha, | |||
107 | Toosid maksnud tuhat taalert | |||
108 | Pakk on toodud paiberusta. | |||
109 | Sa'anaesed naesukesed | |||
110 | Sa'atüdrukud sõsarad. | |||
pag. 42975 | ||||
112 | Sa'apoisid pooled vennad. | |||
113 | Ärge nüüd võtke vihaksa, | |||
114 | Ärge nüüd pange pahaksa, | |||
115 | Et meie palju küsime! | |||
116 | Ära me laulame lakkid peasta, | |||
117 | Ära teie kindad käesta, | |||
118 | Ära õlungid õlalta | |||
119 | Kerst meil kanda kannetusi | |||
120 | Õrred ehita õlmingilla .... | |||
121 | Sa'avanem vanemake! | |||
122 |
Heida see öö2 (vöö) nüüd uulitsale
|
|||
123 | Sõtku need sõled sõnnikusse | |||
124 | Vii need põlled põrmandalle | |||
125 | Meilt ep saa vööalusta | |||
126 | Ega tanude talujad, | |||
127 | Meie neiu veel noorukesed. | |||
128 | . . . . . . . . . . . . . | |||
129 | Mis need võerad meile tulid? | |||
130 | Tulite meile tukkuma, | |||
131 | Laua taha lakkuma? | |||
132 | Tulite meilta tulda viima; | |||
133 | Või tulite meilta vetta viima? | |||
134 | Või tulite hobust ostema? | |||
135 | . . . . . . . . . . . . . | |||
pag. 42976 | ||||
137 | Oh minu hellad naesed noored! | |||
138 | Me pole tulnud tulda viima, | |||
139 | Ega pole tulnud vetta viima, | |||
140 | Ega pole tulnud hobust ostma - | |||
141 | Kodu meil tuletoojad, | |||
142 | Kodu meil veevedajad, - | |||
143 | Kodu meil kolmi ruunakesta. | |||
144 | Tulime teilt tuge saama, | |||
145 | Aeti meid abi paluma. | |||
146 | Ema om vaibunud vanaksa, | |||
147 | Isa on ammu halliks läinud, | |||
148 | Vendi meil väga vahesti | |||
149 | Sõsari pole sõrmisuuruksi. | |||
150 | . . . . . . . . . . . . . | |||
151 | Oh minu uued omaksed! | |||
152 | Kui tulite toine kodunta, | |||
153 | Eks te tulnud tasa meile, | |||
154 | Pissi oma kimbelid pidanud, | |||
155 | Pannud oma mõegad märsi sisse | |||
156 | Pilled saatnud saani sahkli: - | |||
157 | Meie neidu pole kodugi! - | |||
pag. 42977 | ||||
159 | Neid oli hommiku varane, | |||
160 | Ta läks kaevule vetta tooma, - | |||
161 | Kuulis peiu pillihääle, | |||
162 | Kuulis sae sarvehääle, | |||
163 | Ta kuulis mõekade mörina, ... | |||
164 | Siis viskas hõbekorendid | |||
165 | Kauhkas kuldsed hämberid ... | |||
166 | Tuli korra kamberusse | |||
167 | Võttis võtmed ju peussa | |||
168 | Siis laks laskes lauda juure | |||
169 | Keeris omad kaltsud kaendulassa. | |||
170 | Ära oli õuest välja minna, | |||
171 | Mulk oli põllale pugeda, | |||
172 | Rada riivas ranna ääre | |||
173 | Ranna ääres olid laevad suured, | |||
174 | Laevad suured, uisud uued, | |||
175 | Paadid olid tal paradad, | |||
176 | Sealt pani sõrmed sõudema | |||
177 | Käsivarred vadama, | |||
178 | Saenaesed naisukesed, | |||
179 | Saetüdrukud sõsarad, | |||
180 | Saepoisid pooled vennad | |||
pag. 42978 | ||||
182 | Kui tahate taga ajada, | |||
183 | Tahate hoolsast otsida. | |||
184 | Ostke omale uued uisud, | |||
185 | Palgake omale uued paadid | |||
186 | Muhus oli ta mullu nähtud | |||
187 | Lõpel on ta lõunat võtnud | |||
188 | Massus ta öö maganud. | |||
189 | Ehk ta riivas Riia külge | |||
190 | Tautas Talina külge | |||
191 | Ehk ta piiras Peeterpurgi. | |||
192 | . . . . . . . . . . . . . . | |||
193 | Oh minu uued omaksed! | |||
194 | Ja minu hellad naesed noored, | |||
195 | Ärge te muidu valetage, | |||
196 | Kasusõnu kaebage, | |||
197 | Teie neid pole kohugil, - | |||
198 | Neid teil neid teil nutab kambrus | |||
199 | Sala tannide tagaje, | |||
200 | Viinavaatide vahele! | |||
201 | Kui me tulime taine kodunta | |||
202 | Teele tulid tihed sõnumid, | |||
203 | Vastu tulid vale kõnesid: | |||
pag. 42979 | ||||
205 | Käskisid kihlad kätte anda | |||
206 | Pandid panna laua peale. - | |||
207 | Neiukene, noorukene, | |||
208 | Kes siis käskis kätta anda, | |||
209 | Vara sõrmusid vaheta; | |||
210 | Kaup oli tehtud karjamaala, | |||
211 | Karjamaala põlluraala. | |||
212 | Kaup tehtud isa toassa | |||
213 | Venna kuldses kamberussa. | |||
214 | Neiukene, noorukene, | |||
215 | Ära nuta; ära nõrgu, | |||
216 | Riidleg' riide panneski | |||
217 | Tihkug' teele tullassagi. - | |||
218 | Mis sul viga meile tulla: | |||
219 | Meil on mehed mesimehed, | |||
220 | Mesimehed, villa ood | |||
221 | Riia kuked, reisi tammed | |||
222 | Talina tautud virved. | |||
223 | Meil oo meesta, sellel meelta | |||
224 | Sellel meelta sinda hoida | |||
225 | Sellel on kätta kannu kanda | |||
226 | Sellel hoolta hoosta hoida. | |||
pag. 42980 | ||||
228 | Sellel sõrmi raha lugeda | |||
229 | . . . . . . . . . . . . . . | |||
230 | Peiukene, noorukene! | |||
231 | Hakkame hobust vaatama, | |||
232 | Hakkame ruuna rauatama | |||
233 | Ega me taha tammest rege, | |||
234 | Ega saarista jalasta. - | |||
235 | Me tahame raudrattaida - | |||
236 | Valmis pandud vankerid. | |||
237 | Missega te viite meie virve | |||
238 | Talutate meie taime, - | |||
239 | Meie toa tuvikese | |||
240 | Meie vendade verela .... | |||
241 | Nutma jääb vana isada, | |||
242 | Nutma jääb vana emaje. | |||
243 | Nutma jäävad vennad rihmasrinnad. | |||
244 | Nutma jääb vana isaje | |||
245 | Oma karja kaitsejad, | |||
246 | Nutma jääb vana emaje | |||
247 | Oma riiete pesijad. | |||
248 | Nutma jäävad vennad rihmas rinnad | |||
249 | Oma heada ehitajad. | |||
pag. 42981 | ||||
251 | Nutma jäävad sõlgised sõsarad, | |||
252 | Oma heada õpetajad. - | |||
253 | Hood jäävad rihale hirnuma | |||
254 | Oma heada söötajad | |||
255 | Lehmad jäävad lauta ambuma | |||
256 | Oma heada lüpsajada. | |||
257 | Lambad jäävad lauta määgima | |||
258 | Oma pehmed niitijad. | |||
259 | . . . . . . . . . . . . . . | |||
260 | Peiukene, noorukene. | |||
261 | Joudke ruttu tehke ruttu | |||
262 | Tehke ruttu teele minna | |||
263 | Juba see sõela seisab sõrvi | |||
264 | Nii ka kuu kummulisti. | |||
265 | Jõudke ruttu tehke ruttu: | |||
266 | Venna kõrvid külmetavad | |||
267 | Rabavad peiu raudas pätsud. | |||
268 | . . . . . . . . . . . . . . | |||
269 | Oh vaene pereisada, | |||
270 | Oh vaene pereemada! | |||
271 | Ja seda tütart kasvatasid, - | |||
272 | Hoidsid tulest, hoidsid veest | |||
273 | Hoidsid keevast katelusta, - | |||
pag. 42982 | ||||
275 | Mõtlesid omal abiksi | |||
276 | Tugivad omale toeksa. - | |||
277 | Abi nüüd selle, kes ei arvand, | |||
278 | Tugi selle keda's ei tunne. | |||
1
(sa'a) 2 (vöö) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H II 35, 804/11 (464) | 35 % |
|
H II 35, 793/7 (460) | 19 % |
|
H II 35, 789/90 (458) | 13 % |
|
E 43748/52 (11) | 12 % |
|
H II 35, 790/3 (459) | 11 % |
|
H II 18, 200/66 (IV) | 11 % |
|
H II 18, 455/62 | 10 % |
|
EKmS 8° 1, 2513/7 (VI) | 10 % |
|
H II 35, 692/8 (419) | 10 % |
|
E 42575/8 (1) | 10 % |
|
ERA II 254, 104 (3) | 74 % |
|
E, StK 42, 227 (5) | 62 % |
|
H I 4, 589 (3) | 61 % |
|
E 42595 (22) | 58 % |
|
EÜS VII 238 (3) | 53 % |
|