|
1 |
Ei ma tea mis see viga
|
|
|
2 |
Talupoega hüidaks siga
|
|
|
3 |
Nõnda teda sõimatakse
|
|
|
4 |
Maal ja linnas nimetakse
|
|
|
5 |
Saksa nimi nõnda ausa
|
|
|
6 |
Uhkus paneb käed tal puusa
|
|
|
7 |
Ja kes saksa keelt veel mõistab
|
|
|
8 |
Kuidas see siis nina tõstab
|
|
|
9 |
Kui nad vähe mahti saavad
|
|
|
10 |
Tõine tõisel pussi teevad.
|
|
|
11 |
Viimate kõik ilma jäävad
|
|
|
12 |
- - - - - - - - - - - - -
|
|
|
13 |
Oleks tarkust vähemaks
|
|
|
14 |
Asi oleks hoopis kenam
|
|
|
15 |
Küll ma mõtlen mitmet pidi
|
|
|
16 |
See on ausa kell tööd veidi
|
|
|
17 |
Üksi seitses päev mis püha
|
|
|
18 |
Toidab pastoride keha.
|
|
| |
pag. 44214
|
|
|
20 |
Kuvel päeval välja õpib
|
|
|
21 |
Seitsmendamal välja klopib
|
|
|
22 |
Mõni lori lobab lamsib
|
|
|
23 |
Kaeka vastu kanslid kampsib
|
|
|
24 |
Siis ta seletab oma kõne
|
|
|
25 |
Hingemaad ei te enne
|
|
|
26 |
Kuni taevas kel saab lööma
|
|
|
27 |
Siis om teile maad ka saanu.
|
|
|
28 |
Seeperast ärge nõudke
|
|
|
29 |
Ema vara taga nõudke
|
|
|
30 |
Suud mu püha käele andke
|
|
|
31 |
Võid ja mune kokku kandke.
|
|
|
32 |
Vaat kus on teil hinge karjus
|
|
|
33 |
Kes teil peab Jumala orjust
|
|
|
34 |
Nõnda teie eest näeb vaeva
|
|
|
35 |
Et patusüüd te peale ei kaeba
|
|
|
36 |
Mo püha käele andke suud
|
|
|
37 |
Võid ja mune mõnda muud
|
|
|
38 |
Kes siin tee eest teeb tööd
|
|
|
39 |
Aastas mitu päeva ööd
|
|
|
40 |
Eks te näe mis palve teind
|
|
|
41 |
Minul kõht on rasva läind
|
|
|
42 |
Paast ja palve kaksikvennad
|
|
| |
pag. 44215
|
|
|
44 |
Minule nad õige kenad
|
|
|
45 |
Paast mul paksu kõhu toob
|
|
|
46 |
Palve liha luudel' loob.
|
|
|
47 |
Nõnda teie ees näen vaeva
|
|
|
48 |
Et te viletsad saaks taeva,
|
|
|
49 |
Kus te muidu kõik veel saaks
|
|
|
50 |
Kagu ma ei ärataks
|
|
|
51 |
Põrgu täis seal pole aset
|
|
|
52 |
Peetrus taeva ka ei lase
|
|
|
53 |
Nõnda paari tundi prassib
|
|
|
54 |
Jutlust ümberringi vassib
|
|
|
55 |
Teotab sääl mehenaisi
|
|
|
56 |
Selle eest tal vald ja mõisa
|
|
|
57 |
Keelt ta kurgu lakke peksab
|
|
|
58 |
See ta terve mõisa maksab.
|
|
|
59 |
Vaat kus on üks ausa hamet
|
|
|
60 |
Sellega särab siid ja samet
|
|
|
61 |
Eesti mees, oh mõtle perra
|
|
|
62 |
Mõtle õhtu ja ka vara
|
|
|
63 |
Raskest tööst sul käed kärnas
|
|
|
64 |
Siiski käid sa kotinarmas
|
|
|
65 |
Koolitage lapsi häste
|
|
|
66 |
Et meil kauks udu kaste.
|
|
| |
pag. 44216
|
|
|
68 |
Rumalus meid kinni peab
|
|
|
69 |
Pimeduses ümber veab
|
|
|
70 |
Tarkus võidab ilma ära
|
|
|
71 |
Annab au ja palju vara
|
|
|
72 |
Õnnelik kes seda nõuab
|
|
|
73 |
Ja see juure jääda jõuab.
|
|
|
74 |
Isa meile õnne anna
|
|
|
75 |
Armu hoolt ka me eest kanna
|
|
|
76 |
Et see päev ju üks kord tõuseks
|
|
|
77 |
Kes meie silmi tolmust peseks
|
|
|
78 |
Kaua on meid kotis peetud
|
|
|
79 |
Looma viisil ümber veetud
|
|
|
80 |
Kes on kotist välja pääsend
|
|
|
81 |
Kui ma alles koolis käisin
|
|
|
82 |
Siis ju seda ära nägin
|
|
|
83 |
Taheti mind seal jo petta
|
|
|
84 |
Märgamine astus ette
|
|
|
85 |
Sakslaseks mind tahtis teha
|
|
|
86 |
Kooli meister oh mis häda
|
|
|
87 |
Kui ma seda ära nägin
|
|
|
88 |
Ika valusamaks jäin
|
|
|
89 |
Nõnda peastsin oma nahka
|
|
|
90 |
Viskasin neil silma tuhka.
|
|
| |
pag. 44217
|
|
|
92 |
Sest et ennast kaval hoidsin
|
|
|
93 |
Igas tükis käsku täitsin
|
|
|
94 |
Aga mis mul süda mõtles
|
|
|
95 |
Aga kes siis seda neile ütles
|
|
|
96 |
Sakste poole ennast hoidsin
|
|
|
97 |
Seega omal' tarkust võitsin
|
|
|
98 |
Nüid küll näevad minu teest
|
|
|
99 |
Et meil näitas Eesti meest
|
|
|
100 |
Tühja on see töö neil lännu
|
|
|
101 |
Mis nad perast sellest nännu.
|
|
|
| |
|