e000533750002
Pärnumaa — Pärnu-Jaagupi
Sakson, Marta
1923
1 | Olin mina enne eide kodu | |||
2 | Kasusin ma taadi kodu | |||
3 | Olin ma kui ohakahelmes | |||
4 | Kasusin kui kanepikiudu | |||
5 | Lina kiudu lipsahteleb. | |||
6 | Mureta sõin ja mureta jõin | |||
7 | Mureta une magasin. | |||
8 | Küll sain, küll sain köögis süüa. | |||
pag. 53376 | ||||
10 | Salaja sain saunas süüa | |||
11 |
Aru pärast aitas1 (=aidas) süüa
|
|||
12 | Veel enam ju elutuassa. | |||
13 | Küsimata kündsin põldu | |||
14 | Palumata sain paari härgi | |||
15 | Härjad olid häälitud eessa. | |||
16 | Sahad olid säetud sülessa | |||
17 | Vits oli viilitud peossa. | |||
18 | Nüüd sain kurja äia kohta | |||
19 | Sain ma kurja ämma kohta | |||
20 | Nurjatuma noore mehe | |||
21 | Tigedama teise poole. | |||
22 | Murega söön ja murega joon | |||
23 | Murega une magan ma. | |||
24 | Küll saan, küll saan köögis nutta, | |||
25 | Salaja saan saunas nutta, | |||
26 | Veel enam ju elutuassa. | |||
27 | Küsides ma künnan põldu, | |||
28 | Paludes saan paari härgi | |||
pag. 53377 | ||||
30 | Härjad on härmatand eessa | |||
31 | Sahad sauetsed sülessa | |||
32 | Vits on viiesüllane! | |||
Teisend. | ||||
34 | Olin mina enne eide kodu | |||
35 | Kasusin ma taadi kodu | |||
36 | Olin ma kui ohakahelmes | |||
37 | Kasusin kui kanepikiudu | |||
38 | Linakiudu lipsateles. | |||
39 | Ei mind täidind eidel lüüa, | |||
40 | Ega mind täidind taadil lüüa, | |||
41 | Hellal vennal vemmeldada, | |||
42 | Õrnal õel õpetada. | |||
43 | Villaheie eide vitsa, | |||
44 | Takukoonal taadi rooska | |||
45 | Õlekõrs oli venna vemmal | |||
46 | Sain ma kurja äia kimpu | |||
47 | Sain aga kurja ämma kimpu | |||
48 | Nurjatuma noore mehe | |||
49 | Tigedama teise poole | |||
pag. 53378 | ||||
51 | Nüüd mind peksab äia halgu, | |||
52 | Äia halgu ämma halgu, | |||
53 | Nadu laia voki lauda | |||
54 | Küdi kulda kurikas ja | |||
55 | Peiu pikad piitsa keeled | |||
56 | Küllap lõpvad äia halgu | |||
57 | Äia halgu ämma halgu | |||
58 | Küdi kulda kurikas ja | |||
59 | Nadu laia vokilauda | |||
60 | Millal lõpvad peiu piitsad? | |||
1
(=aidas) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
ERA II 210, 528/9 (3) | 64 % |
|
ERM 14, 22/3 | 64 % |
|
ERM 14, 23/4 | 58 % |
|
ERA II 210, 529 (4) | 54 % |
|
E, StK 5, 36/7 (2) | 50 % |
|
E, StK 5, 34/6 (6 (l)) | 50 % |
|
EKS 50, 70/1 (58) | 32 % |
|
H II 49, 292/3 (58) | 31 % |
|
EKS 50, 17/8 (14) | 25 % |
|
H II 49, 248 (14) | 25 % |
|
E 85078 (15) | 25 % |
|
EKmS 4° 2, 512 (15) | 25 % |
|
EKmS 8° 1, 159/60 (20) | 16 % |
|
H II 20, 364/5 (4) | 16 % |
|
H III 31, 405/6 (24) | 12 % |
|
EÜS XII 101/3 (6) | 12 % |
|
E 63691 (3) | 11 % |
|
E 61655 (2) | 11 % |
|
EÜS V 966 (234) | 11 % |
|
H II 11, 496 (7) | 11 % |
|
EÜS IX 23 (1) | 11 % |
|
EÜS VII 513 (327) | 11 % |
|
H II 15, 394 (11) | 11 % |
|
H II 10, 603/4 (362) | 11 % |
|
H II 11, 338 (107) | 10 % |
|
H II 2, 117 (195) | 10 % |
|
E 5188 (9) | 10 % |
|
ERA II 57, 428 (9) | 10 % |
|
H II 12, 327 (141) | 10 % |
|
EÜS VIII 1812/3 (32) | 10 % |
|
EÜS I 1031 (23) | 53 % |
|