e000569870009
Virumaa — Iisaku
Koppel (snd. Blum), Marta
1926
1 | Poiss läks küla laka peale | |||
2 | Tüdrukud ei sallind teda | |||
3 | Hakkasid teda noogutama | |||
4 | Igapidi augutama: | |||
5 | "Sul pole seljas sitsisärki | |||
6 | Sitsisärki, siidivesti | |||
7 | Peas pilvekõrgust mütsi | |||
8 | Kaelas lipsu maniskat | |||
9 | Käes reisikeppi ka | |||
10 | Jalgas karvasaapaid ka. | |||
11 | Poiss läks kodu | |||
12 | Istus laua ääre | |||
13 | Pani kaabu laua peale | |||
14 | Piibu kaabu serva peale | |||
15 | Vanaeit siis tuppa astus: | |||
16 | "Mis sa nutad noorukene | |||
17 | Mis sa kurdad koorukene?" | |||
18 | "Mul pole seljas sitsisärki | |||
19 | Sitsisärki, siidivesti jne. | |||
20 | "Ära nuta noorukene | |||
pag. 56988 | ||||
22 | Ära kurda koorukene! | |||
23 | Ma läen homme Paide linna | |||
24 | Paide linna poomvilla poodi | |||
25 | Sealt toon sulle siidivesti | |||
26 | Siidivesti, sitsisärgi | |||
27 | Kaela lipsu maniskat | |||
28 | Kätte toon sul reisikepi | |||
29 | pähe pilvekõrgus' mütsi." | |||
30 | Poiss läks küla laka peale | |||
31 | Tüdrukud ei tunnud teda | |||
32 |
Arvasid teda "okmannist"1 Murdesõna, täh. opman.
|
|||
33 | Annid talle härra nime. | |||
1
Murdesõna, täh. opman. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.