e00069648000a
PärnumaaTori
Thomberg, T.
1930

Metadata

COL: T. Thomberg, Pärnu Poeglaste Gümn. Vh kl.
ID: E 69648/51
INF_ELUL: 63 a.
INF_NIMI: Liisu Raudsepp
LLIIK: Mardilaulud
LOC: Tori khk., Tori v., Oore k.
ZANR: kombekirjeldus
TMP: 1930

Mardi ja Kadripäevast.

2)
    3  Sinder marti
    4  Sander marti
    5  Aruvere Mart on meile tulnud
pag. 69649
    7  Eilda marti oodatie
    8  Täma mart on tulnudki.
    9  Mart on täna tulnud
    10  Mart on tulnud maada mööda
    11  Halli palve ääre alta
    12  Sinipilve ääre alta
    13  Valge pilve vahelta
    14  Mart tegi sillad soode pääle
    15  Ja madalama maade pääle.
Harilikult oli mardisantel isikud, kelledele usaldati enam viina pudel, ja neid nimetatigi - "viinutajaiks". Kui pererahvas ei tahtnud häämeeli marti sisse lasta, siis palus mardisant perepoega ja peretütart:
    18  Peretütar kuldakinga
    19  Perepoega hõbesaabus
    20  Puhu see tuli tubaje
    21  Lõõtsu lõe lõukajasse
    22  Puhu tulda kuke suusta
    23  Kõõruta kana ninasta
    24  Võta parrilt piirdusida
    25  Kui põle pardas piirdusida
    26  Siis võta roogu räästa seesta
    27  Puhu ikka tuli tubaje.
    28  Laske mardid tuppa tulla
    29  Mardid tulnud kaugelta
    30  Üle soo, üle rabade.
Kui pererahvas mardid tuppa lasi, siis tantsisid need ning tegid muud nalja (veeti mõni neiu nurka... jne) Kui pererahvas oli lahke mardisante vastu, siis pakuti neile s.t. pererahvale mardisantelt, koirohuga segatud viina, millel pidi tervendav ja haiguse ärahoidev mõju olema, ning hiljem järgnes andide vastuvõtt pererahvalt. Mart ise laulis seejuures:
pag. 69650
    34  Mart on täna teile tulnud
    35  Üle mäda raba, soo.
    36  Rohi aga ropsus reida mööda
    37  Pilliroog, see pistis põlved
    38  Otsi mardile ossikesta
    39  Katsu mardi maugukesta
    40  Mart ei taha tallekesta
    41  Mart tahab talle villakesta
    42  Nurub linanuustikesta
    43  Palub pastlapaelakesta.
Kui pererahvas, tähele pannes mardi laule, andis andeid mardisantele, siis tänati pererahvast ja sooviti pererahvale kogu talule õnne tulevikuks:
    46  Siia külvan selle õnne
    47  Siia külvan teise õnne
    48  Siia kasugu suured härjad
    49  Lehm peab palju piima andma
    50  Tõusku sul tõmmud härjad
    51  Ülenegi päris mustad.
Kuid juhusel, kui pererahvas mardisantele andeid ei annud, said mardid vihaseks, soovisid õnnetust ja hukatust talule loomele ja viljasaagi ikaldust. Kuid ka selle juhuse parallüüsis pererahvas sel teel:
Perepoeg ehk peremees ise pani külimittu kustunud tuhka ning asetas siis tuhaga külimitu kambri kõige pimedamasse nurka. Kui mardisant needis ehk sajatas talu, siis võttis pereema peoga kolm korda tuhka ja viskas üle õla, ning kui mart lahkus toast õue, siis mardile järele (3 3=9) üheksa korda järele peotäis tuhka. See pidi sajatussõnade mõju kaotama. Mardisandid sajatasid talule õnnetusi; viljaikaldusi, tulekahje jne.
    56  "Saagu hunt sul hooste sekka
    57  Karu kõige karja sekka
    58  Valu naise, laste kaela
pag. 69651
    60  Peretütar töögitagu,
    61  Perepoega nöögitagu
    62  Vili sul muut'ku tuhaksa
    63  Talu tuleleegiksa!"
Harilikult kostitas peremees mardisante enda valmistatud õluga (muidugi, kui tal seda oli valmistatud). Hiljem kui kogu küla talud nii läbi käidud, siis hiljem järgnesid ühised söömingud ja joomingud, kuni saadud mardianded läbi olid. Mardipäevil, eriti laupäeviti olid külakõrtsides ehk vahel ka taludes nn. "simmanid" kuhu kogusid ümberkaudsed noored ja vanadki. Koju jäid ainult vanast väetid ja noorusest nõdrad.
Katris käisid enamasti naised, neiud. Selleks ehtisid nad end värviliste paberite ja lintega. Valgeid rõivu kaunistati punaste lintega. Kaunistamisel aitasid tähtsat osa ka värvilised höövlilaastud (punased, rohelised, sinised). Pääkatteiks olid kõrged, papist valmistet värviliste lintega ilustet kübarad.
Mardid moodustasid pere s.o. - isa, ema ning lapsed. Vanemate s.o. isa ja ema kohuseks oli annete nurumine ja mängukaartega tuleviku ennustamine. Pererahvas püüdis mardisandi riietusest näpata ribala riiet, mis siis põlema süüdati. Sellega käidi toas ja looma laudas, lootes seeläbi kõik kõrvaldada majaelanikelt ja loomelt haigusi.
Üldiselt olid mardi- ja kadripäeva kombed samad.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems

E 69233/6 (3) 52 %
E 69231/3 (2) 44 %
E 69245/7 (2) 33 %
E 69438/9 (3) 29 %
E 69248/9 (3) 26 %
H II 20, 754/56 (1) 16 %
H II 21, 297/8 (17) 16 %
E 78268/71 15 %
H II 24, 769/71 (14) 15 %
E 69148/50 (1) 15 %
ERA II 17, 139 (81) 15 %
E 79638/42 14 %
E 85156/7 (1) 14 %
H III 13, 331/6 (1) 14 %
E 79556/8 14 %
E 69051/2 14 %
E 79673/6 14 %
EÜS V 1243 (3) 14 %
H III 5, 669/70 (5) 14 %
E 69008/12 14 %
ERA II 39, 165/7 (77) 13 %
E 69600/1 13 %
E 79592/5 13 %
E 54324 (26) 13 %
E 69599/600 (2) 13 %
EKS 6, 1/3 (1) 13 %
E 79695/700 12 %
E 78252/4 (1) 12 %
ERA II 39, 79/80 (1) 12 %
ERA II 123, 185/6 (226) 12 %
E 69887/90 12 %
E 69603 (1) 12 %
ERA II 39, 375/8 (2) 12 %
E 70021/3 (1) 12 %
E 78290/1 (7) 12 %
EÜS VIII 1075/7 (69) 12 %
E, StK 11, 60/1 (12) 12 %
ERA II 306, 68/71 (63) 12 %
E 69069/71 12 %
EÜS V 606/7 (24) 12 %
E 69947/9 12 %
H II 21, 380/4 (1) 12 %
E 69606/7 (3) 11 %
H IV 3, 602/5 (29) 11 %
E 69898/900 11 %
E 78294/5 (3) 11 %
H III 30, 535/6 (7) 11 %
E 69180/4 (2) 11 %
E 69127/8 (1) 11 %
H II 19, 282/4 (92) 11 %
E 79683/4 11 %
H I 2, 32 (13) 11 %
E 69765/7 11 %
ERA II 56, 363/5 (28) 11 %
H II 20, 832/3 (30) 11 %
E 69014/17 11 %
EÜS IV 1665/7 (167) 11 %
E 69819/22 11 %
E 85523/5 (1) 11 %
E 69901/3 11 %
H II 58, 753/4 (3) 10 %
H I 2, 115 (10) 10 %
E 60892/5 (11) 10 %
H II 26, 522/4 (17) 10 %
E 69880/1 10 %
E 80335/7 (2) 10 %
E 69742 10 %
H II 59, 476/77 (18) 10 %
Veske 4, 329/34 (45) 10 %
H II 17, 548/52 (31) 10 %
E 69914/6 10 %
E 69158 10 %
E 79647/51 10 %
H I 2, 400 (19) 10 %
ERA II 207, 5/6 10 %
Leoke 5, 115/9 (15) 10 %
H, Kolga-Jaani 3, 194/5 (180) 10 %
E 69582/3 10 %
E 79574/ (1) 10 %
E 69420/2 (1) 10 %
E 69799/a 10 %
E 70004/6 (1) 10 %
H II 58, 782/3 (16) 10 %
E 61553/4 10 %
ERA II 83, 567/71 (3) 10 %
E 79653/7 10 %

Contains poems