ekms8010257000V
Saaremaa — Pöide
Nolcken, N.
1879
1 | Atimal pereisada, | |||
2 | Atimal pereemada, | |||
3 | Atimal süüa andemasta, | |||
4 | Atimal juua andemasta, | |||
5 | Sooja õlut soovimasta, | |||
6 | Võõraid vastu võttamasta, | |||
7 | Tubakonda toitemasta, | |||
8 | Lauda kahte kattemasta. | |||
9 | Katsid laua, katsid kaksi, | |||
10 | Katsid tüki kolmat lauda, | |||
11 |
Siilula1 siil siiiakas - ein keilförmig. Stück. sea lihala,
|
|||
12 | Võileva viilukila, | |||
13 | Vakula kanamunala, | |||
14 | Tanguraasu me'p tahagit, | |||
15 | Levaraasust me' p räägigit, | |||
16 | Õllest sest me'p hooligit | |||
17 | Paluksin pereisada, | |||
18 | Paluksin pereemada: | |||
19 | Andke tuba meil tülita, | |||
20 | Kamber meile kaudu käia, | |||
21 | Rihalune rinki joosta, | |||
22 | Õue poiste õiskatele, | |||
23 | Me tahme tammed tantsimiste, | |||
24 | Ümargused ööritamiste, | |||
pag. 250 | ||||
26 |
Kurduskuued2 kurd / alte schlüpfen/ (sieh kuub). kõnnimista,
|
|||
27 | Siniännad siugamista! | |||
28 | Seda mo kingad kidusid, | |||
29 | Ärja nahkised ägasid, | |||
30 | Kõigi sui, kõigi sügisi, | |||
31 | Kõik selle armu aastakeise, | |||
32 | Venna pulmi saajessane. | |||
33 | Peretütar neitsikene: | |||
34 | Mis meie sinult küsime? | |||
35 | Kas teie tantsimaa tasane? | |||
36 |
Jalalaskismaa ladusa3 (ladus eben.) ?
|
|||
37 |
Kannakeerme4 (von keerma) kaunikene:
|
|||
38 | Kas pühkisid tolmu seinte pealta? | |||
39 |
Kas äigasid5 von einzelnen Stellen wischen. ämbelid laesta?
|
|||
40 | Me tahme neidu nähja saada, | |||
41 | Kas tema tantsile tasane? | |||
42 | Jalalaskismaa ladusa? | |||
43 | Kannakeermel kaunikene, | |||
44 | Pillilööja poisikene: | |||
45 | Puhu üles oma pilli äälta, | |||
46 |
Tõsta üles oma tõrve6 (von toru) äälta,
|
|||
47 | Lase omad kannelid kõmada, | |||
48 | Katsu oma pilli piukusida; | |||
pag. 259 | ||||
50 | Ehk oled piukud teele pilland, | |||
51 | Toru arusi kautand, | |||
52 | Lõõtsad laiale lautand. - | |||
Selle lauluga on nüüd see pääv otsas ja akkavad õhta pruudi poisid teisi ära ajama kuuendama lauluga. | ||||
1
siil siiiakas - ein keilförmig. Stück. 2 kurd / alte schlüpfen/ (sieh kuub). 3 (ladus eben.) 4 (von keerma) 5 von einzelnen Stellen wischen. 6 (von toru) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H II 35, 698/701 (420) | 34 % |
|
H II 35, 754/5 (443) | 26 % |
|
H II 35, 775/8 (452) | 25 % |
|
H II 35, 630/2 (402) | 25 % |
|
H II 35, 797/800 (461) | 22 % |
|
H I 4, 593 (14) | 22 % |
|
ERA II 254, 104/5 (4) | 22 % |
|
ERA II 304, 400/1 (4) | 20 % |
|
H II 6, 567/8 (170) | 18 % |
|
EÜS IV 1452 (146) | 15 % |
|
H II 54, 406/7 (67) | 15 % |
|
H II 65, 91/2 (3) | 15 % |
|
H, R 3, 100/2 (7) | 15 % |
|
H II 35, 737/8 (434) | 14 % |
|
H II 35, 677/8 (414) | 13 % |
|
H I 4, 279 (19) | 13 % |
|
H, R 1, 52 (12) | 12 % |
|
H II 35, 848/9 (483) | 12 % |
|
H, Mapp 1035 (26) | 12 % |
|
H I 4, 280 (20) | 12 % |
|
EKmS 4° 4, 368/86 | 12 % |
|
EKmS 8° 1, 269/72 (VII) | 11 % |
|
H II 35, 840/1 (477) | 11 % |
|
H II 35, 541/4 (338) | 11 % |
|
EKmS 8° 1, 283 (XV) | 94 % |
|