era201700800041
Pärnumaa — Pärnu-Jaagupi
Laugaste (Treu), Eduard
1929
Pulma laul. |
||||
2 | Ei mina tulnud sööma pärast, | |||
3 | Ega mina tulnud jooma pärast, | |||
4 | Ma tulin oma otsimaie, | |||
5 | Vennanaista vaatamaie. | |||
6 | Kas on venna vääriline, | |||
7 | Onipoja osaline, | |||
8 | Tädipoja täieline. | |||
9 | Minu vend kui vikerkaardi, | |||
10 | Tädipoeg kui taevatähte, | |||
11 | Onipoeg kui roosioksa. | |||
12 | Andke kätte meie neiu. | |||
pag. 81 | ||||
14 | Neiut ei ole kodusse. | |||
15 | Neiu läks linnast linti tooma, | |||
16 | Neiu läks Pärnust põlle tooma, | |||
17 | Põlle alla aia tooma, | |||
18 | Põlle peale paela tooma, | |||
19 | Talna linnast tanu tooma, | |||
20 | Riiast läks ta riiet tooma. | |||
21 | Neiu langud, linnukesed, | |||
22 |
Olge vaid1 [vait] valetamista,
|
|||
23 | Tühje jutte tõstemista. | |||
24 | Peiu neiul põlled toonud | |||
25 | Põlle alla aied toonud, | |||
26 | Põlle peale paelad toonud. | |||
27 | Sisse sidund siidiniiti. | |||
28 | Kui mina tulin toa takka, | |||
29 | Toa takka koppelista, | |||
30 | Siis mina kuulsin neiu ääle, | |||
31 | Vennanaise virgu ääle. | |||
32 | Nüüd ta topitud torusse, | |||
33 | Peidetud ta peldikusse, | |||
34 | Kadund teie kammerisse, | |||
35 | Vaond vaatide vahele, | |||
36 | Vaatab virgu akendesta, | |||
37 | Meie valge peiu peale. | |||
pag. 82 | ||||
39 | Meie peiu piimal pestud, | |||
40 | Piimal pestud, võil sulatud. | |||
41 |
Noorel kurel2 koorel kokku pandud.
|
|||
42 | Andke kätte meie neiu. | |||
[Neiu antakse kätte. Järgneb söömaminek] | ||||
Söömal laulakse: | ||||
47 | Peiu langud, linnukesed, | |||
48 | Võtke meie võida-leiba, | |||
49 | Katseke meie kalaleiba. | |||
Kui pruut lesknaine, siis laulakse veel: | ||||
52 | Leseeide lämmet leiba, | |||
53 | Pereeide pehmet leiba, | |||
54 | Ärge võtke see vihasse, | |||
55 | Ärge pange see pahasse, | |||
56 | Et põle süüa sealiha, | |||
57 |
Ei või katsu kanamuna. 3 1) Ega põle katsu kana muna.
|
|||
1) Teistkordsel ettelaulmisel ette tulnud erivused märgin punasega. Ka vahele tulnud värsid punasega. Ed. T. | ||||
59 | Meie sigu sõimatasse, | |||
60 | Sõimatasse untidele. | |||
61 | Meie kanu katkutasse, | |||
pag. 83 | ||||
63 | Katkutasse kulidele. | |||
64 | Usti uiele sõnule, | |||
65 | Varsti vana järje pääle. | |||
66 | Sööge langud julge'este. | |||
67 | Ärge vaatke, et vähäneb, | |||
68 |
Ärge kartke, et kahaneb. 4 Ärge kartke et kahaneb,
Ärge vaatke et vänäneb.
|
|||
69 | Kui on puudus, pupsin pulli, | |||
70 | Kui ju tarvis, tapan talle, | |||
71 | Kui ju vähä, väänan värsi. | |||
72 | Meil on külas kümme kütti: | |||
73 |
Unt meil kiitmas5 keemas , teine küpsmäs,
|
|||
74 | Kolmas koples kammitses, | |||
75 | Karu käpakil kerisel | |||
76 |
Vares aga vaagub vaagna peäl ja 6 Vares aga vaagub vaagna sees ja
|
|||
pag. 84 | ||||
78 | Sööge, langud, jooge, langud, | |||
79 | Ärge, langud, põue pistke | |||
80 | Pistke põue ja juuske õue. | |||
81 | Ma olen oolas otsimaie | |||
82 | Ja olen kaval katsumaie. | |||
83 | Otsin uie kuue põued, | |||
84 | Kabistan ma kasuka põued, | |||
85 |
Rüistan läbi rüie7 [rüü] põued.
|
|||
Minekuks lauldakse: | ||||
88 | Akkame meie minema, | |||
89 | Rahvas akkavad ajuma, | |||
90 | Pererahvas pilkamaie, | |||
91 | Et me oleme palju söönud, | |||
92 | Palju söönud, palju joonud, | |||
93 | Palju raha raisanu'ud. | |||
94 | Söönud ära selle ärja, | |||
95 | Mis põle põlves põldu künnud, | |||
96 | Isa aegis ikkes olnud, | |||
97 | Sajal aastal sahku näinud. | |||
98 | Söömal söönud teoleiba, | |||
pag. 85 | ||||
100 | Joomal joonud vaadi õlut. | |||
101 | Mis sest teost leivast süüa: | |||
102 | Kooruk all ja kooruk peal ja, | |||
103 | Suutäis sisu keske'elle. | |||
104 | Mis sest tervest ärjast süüa: | |||
105 | Luu tal sees ja nahk tal peal ja, | |||
106 | Tükike tarulihada. | |||
107 | Mis sest vaadist õllest juua: | |||
108 | Vaht tal all ja vaht tal peal ja, | |||
109 |
Toop oli õlut keske'ella. 8 Toop on õlut keske-ella.
|
|||
Neiule lauldakse: | ||||
112 | Neiukene, noorukene, | |||
113 | Kaua sa ennast ehetad? | |||
114 | Kas sina kujud küdil kuube, | |||
115 | Või sina napsid naol särki. | |||
116 |
Eial-ämmal lõugendida 9 Äial-ämmal lõugendi-a.
|
|||
117 | Keri need lõngad kerasse, | |||
118 | Aja need kerad paela sisse, | |||
pag. 86 | ||||
120 | Vii need kerad laeva peale, | |||
121 | Laev viib kerad meie maale, | |||
122 | Sääl10 on teljed peigo tehtud, | |||
123 | Kangateljed kaasa tehtud, | |||
124 | Seal siis kuju küdil kuube | |||
125 | Ja siis napsi nao särki, | |||
126 | Ei ole11 ämmal lõugendida. 12 | |||
Neiule lauldakse, kui see ära peiu kodu minnes nutab: | ||||
129 | Neiukene, noorukene, | |||
130 | Miks sa nutad, miks nõrked? 13 | |||
131 | Miks sa nutad meile tulles, | |||
132 | Meile tulles, meile olles? | |||
133 | Ehk sina nutad sellepärast, | |||
pag. 87 | ||||
135 | Et saad mustale mehele? | |||
136 | Miis on must ja miil on nõrka, | |||
137 | Ajab oosta, oiab naista, | |||
138 | Ei aja sind käsikivile, | |||
139 | Maksab matti mölderile. | |||
140 | Juhtub mees vast joonuesse, | |||
141 | Räägi talle tasakeste, | |||
142 | Säe tedä sängi sisse, | |||
143 | Lao laiasse linasse, | |||
144 | Pane patjade vahele, | |||
145 | Siis oled mehe meele järgi. | |||
146 | Neiukene, noorukene, | |||
147 | Tõuse üles tõrkumasta, | |||
148 | Astu üles ajamata, | |||
149 | Tantsi läbi ooste tallid. | |||
150 | Sõida läbi sealaudad, | |||
151 | Lase aga läbi lehmalaudad. | |||
152 | Öösel leiad laugu täku, | |||
153 | Lehmal leiad sa vasika, | |||
pag. 88 | ||||
155 | Sealt seitse põrsakesta, | |||
156 | Lammal kaksi tallekesta. | |||
157 | Aja need kõik änna sisse, | |||
158 | Põimi need kõik põlle sisse. | |||
159 | Astu tuppa tasakeste, | |||
160 | Äia-ämma sängi ette. | |||
161 | "Tõuse üles, äiakene. | |||
162 | Tõuse üles, ämmakene. | |||
163 | Vaata, mis ma laudast leidsin" | |||
164 | Siis olt äia meele järel, | |||
165 | Siis olt ämma meele järel. | |||
Sama laulu juure kuulub veel järgmine katke, mis laulikule hiljem meele tuli: | ||||
168 | Neiukene, noorukene, | |||
169 | Miks sa nutad, miks sa nõrked, | |||
170 | Miks sa nutad meile tulles, | |||
171 | Meile suurele soole, | |||
172 | Raharikka rahva ulka. | |||
173 | Minu isa ilmarikas, 14 | |||
pag. 89 | ||||
175 | Poeg oo Poolamaa kuningas, | |||
176 | Tütar Türgi neitsikene, | |||
177 | Isa sii räägib ingliskeelta, | |||
178 | Poeg see räägib poola keelta, | |||
179 | Tütred rääkvad türgi keelta, | |||
180 | Lapsed rääkvad ladina keelta. | |||
Lõpp: | ||||
183 | Neiu langud, linnukesed, | |||
184 | Ärge võtke see vihasse, | |||
185 | Ärge pange see pahasse, | |||
186 | Et teil laulus laitemisi, | |||
187 | Sõnadega sõimamisi. | |||
188 | Meid on loodud lobisema | |||
189 | Ja on pandud padisema. | |||
190 | Isa mul laulik, ema mul laulik, | |||
191 | Vend on viisiveeretaja, | |||
192 | Õde lauluõpetaja. | |||
[seäl] 1 [vait] 2 koorel 3 1) Ega põle katsu kana muna. 4 Ärge kartke et kahaneb, Ärge vaatke et vänäneb. 5 keemas 6 Vares aga vaagub vaagna sees ja 7 [rüü] 8 Toop on õlut keske-ella. 9 Äial-ämmal lõugendi-a. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
ERA II 5, 417/9 | 23 % |
|
ERA II 5, 413/5 | 23 % |
|
ERA II 5, 415/6 | 16 % |
|
ERA II 5, 412/3 | 13 % |
|
ERA II 5, 411/2 | 13 % |
|
ERA II 5, 354 (2) | 13 % |
|
H II 41, 894/5 (17) | 11 % |
|
E 17514 (4) | 11 % |
|
E 18025 (36) | 10 % |
|
ERA II 5, 256/8 (6) | 10 % |
|
EÜS V 382/6 (74) | 10 % |
|