era202405620015
Järvamaa — Türi;
Viljandimaa — Paistu
Viidalepp (Viidebaum), Richard
1930
Ema kurvastus |
||||
2 |
Emakene, ennekene,1 lauldes iga rida 2 korda
|
|||
3 | mis saie sina minusta? | |||
4 | Silmavetta, meelekurba, - | |||
5 | ikke said imetamasta, | |||
6 | silmamärga mähkimisest, | |||
7 | käekülma kandamisest. | |||
8 | Viinu minu Viru jõkke, | |||
9 | kandan Arju allikusse, | |||
10 |
lasen lapse2 latsen laine'esse.
|
|||
11 | Säält o's vesi veeretanu, | |||
12 |
Arju kallas kaotanu3 [Enne kui kasvatid minuda] .
|
|||
13 | Ema ella vastanese: | |||
14 | Kudas viin vere vesile, | |||
15 |
lassin liha laine'esse4 lainetesse ;
|
|||
16 | ma su mähksin mähkme'elle | |||
17 |
linatsille lõuendille5 lõvvendille ,
|
|||
18 | villatsille vilte'elle; | |||
19 | pehme'elle pakalille, | |||
20 | sülen oidsin süüe'enna, | |||
21 | rüppen rüga lõigatenna, | |||
pag. 563 | ||||
23 | kaukan karja saate'enna; | |||
24 | mitu süüki jäin söömata, | |||
25 | mitu juuki jäin joomata, | |||
26 | mitu ööda uinumata. | |||
27 | Mõtlin tulevat toesse, | |||
28 | mõtlin abiss astuvada, | |||
29 |
nüid tulid6 tulid ilmale toesse,
|
|||
30 | astusid ilmale abisse; | |||
31 | nüid sind viiaks Venemaale, | |||
32 | saadetakse Saksamaale, | |||
33 | Vene püssi pühkimaie, | |||
34 | Rootsi rauda ruukimaie. | |||
35 | Vene püssi, pika püssi, | |||
36 | Rootsi ravva, raske ravva, | |||
37 |
nii su7 sinu pihta pigistave,
|
|||
38 |
õlanukka õõrutave8 õõruneve ,
|
|||
39 | käevarsi vajotave. | |||
40 | Oleks su pihta pihlapuine, | |||
41 | õlanukke õunapuine, | |||
42 | käevarsi vahterine... | |||
43 | Las saab, las saab, ellad vennad, | |||
44 | las saab Narva linna alla, | |||
45 | sääl me teeme mitme tembu: | |||
pag. 564 | ||||
47 | me pa'me turu tuiskamaie, | |||
48 | uulitsa udu sadama, | |||
49 | räästas rahet raputama, | |||
50 | poepõrmandu põlema. | |||
NB Kordamisel tehtud muudatused (lisand.) on märgitud pääle. Väljajätmised on pandud klambreisse. R.V. Kuna obj. oli põdura olemisega ega tahtnud enam laulda, on järgm. laulud kirjutatud enamasti - kahju küll - etteütlem. järele. | ||||
1
lauldes iga rida 2 korda 2 latsen 3 [Enne kui kasvatid minuda] 4 lainetesse 5 lõvvendille 6 tulid 7 sinu 8 õõruneve |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
ERA II 11, 739/41 (6) | 71 % |
|
ERA II 23, 305 (4) | 25 % |
|
E 56499/500 | 18 % |
|
E 55666/8 (11) | 16 % |
|
E A 331 (16) | 16 % |
|
E 17177 (17) | 16 % |
|
H I 7, 425 (19) | 15 % |
|
H I 7, 580 (18) | 15 % |
|
H II 66, 596/7 (114) | 14 % |
|
E 19326/7 (3) | 14 % |
|
E 42829 (31) | 14 % |
|
H III 22, 252 (2) | 13 % |
|
H, R 6, 542 (8) | 13 % |
|
H, Kase 70 (18) | 13 % |
|
EKmS 4° 3, 408 (7) | 13 % |
|
H II 25, 801 (145) | 13 % |
|
EKmS 4° 3, 454 (7) | 13 % |
|
E 31271/2 (2) | 13 % |
|
EKmS 4° 4, 229 (2) | 12 % |
|
EKmS 8° 2, 329/31 (18) | 12 % |
|
EÜS V 345/6 (37) | 12 % |
|
E 20483/4 (6) | 12 % |
|
EKS 40, 4 (6) | 12 % |
|
H III 6, 217/8 (25) | 12 % |
|
E A 342/3 (4) | 12 % |
|
H II 59, 765/7 (14) | 11 % |
|
H II 25, 1104/5 (4) | 11 % |
|
H II 43, 289 (34a) | 11 % |
|
EKmS 4° 3, 429/30 (28) | 11 % |
|
H III 9, 246/7 (13) | 11 % |
|
E 51282/4 (3) | 10 % |
|
E, StK 15, 41 (32) | 10 % |
|
H II 59, 412/3 (2) | 10 % |
|
H, Peet 287/9 (292) | 10 % |
|
H III 19, 759/60 (1) | 10 % |
|
H II 66, 613 (139) | 10 % |
|
EÜS XII 1215 (6) | 10 % |
|
H II 55, 300/2 (30) | 10 % |
|
E 18063 (1) | 10 % |
|
E 36583/4 (5) | 10 % |
|
H III 28, 358/9 (2) | 10 % |
|