era203605320012
Viljandimaa — Pilistvere
Viidalepp (Viidebaum), Richard
1931
1 | Olin orjas, käisin karjas | |||
2 | Olin Ollandi sulane | |||
3 | Päävapalk oli väga vähe | |||
4 | Kopik kolme pääva kohta | |||
5 | Seegi kopik kollotanud | |||
6 | Ümmer äärde allitanud | |||
7 | Seestpidi seenetanud | |||
8 | Otsisin siis äida odramaida | |||
9 | Kats'sin äida kaeramaida | |||
10 | Ei leind äida odramaida | |||
11 | Ei saand äida kaeramaida | |||
12 | Tegin odrad oiduesse | |||
13 | Kaerad oidu kalda'asse | |||
14 | Rukkid ruusa rinnakulle | |||
15 | Linad Liivaku mäele | |||
16 | Tuli siis sokku Soomemaalta | |||
17 | Päris pukka Poolamaalta | |||
18 | See sõi odrad oiduesta | |||
19 | Kaerad oidu kalda'asta | |||
20 | Rukkid ruusa rinnakulta | |||
pag. 533 | ||||
22 | Linad Liivaku mäelta | |||
23 | Mina pukka püidemaie | |||
24 | Soome sokku surmamaie | |||
25 | Aasin kokku kümme kütti | |||
26 | Kümme kütti, sada jäägert | |||
27 | Need siis puka kinni püidsid | |||
28 | Soome soku surmasivad | |||
29 | Mina sokku jagamaie: | |||
30 | Pea sai Pärnu päälikulle | |||
31 |
Nahk sai Narva ungurille1 ungur = päälik, ülemus; ruunaja?
|
|||
32 | Liha linna libudele | |||
33 | Jalad Jamburgi väele | |||
34 | Sarved jäid mu omale | |||
35 | Võtsin sarved, sõitsin sepal' | |||
36 | Mina seppa palumaie: | |||
37 | Tee mulle tinane naine | |||
38 | Vala vaskine emanda | |||
39 | Keel tee suhu, meel tee pähe | |||
40 | Süda sooja rindadesse | |||
41 | Sepp aga mõistis, kostis vastu: | |||
pag. 534 | ||||
43 | Küll teen tinase naise | |||
44 | Valan vaskise emanda | |||
45 | Keelt teen suhu, meele pähe - | |||
46 | Ei saa südant sooja rindu. | |||
47 |
Läksin siis nuttes kodusse2 (~ koduje)
|
|||
48 |
Kurvalt öössi puhkama3 (~ õhtul magamaie)
|
|||
(Kuuldud lapsena Kõo Veneveres vanalt naiselt - "Riiska teiste-emalt", kes täitnud ämmamoori kohuseid ja käind objekti isakodus nii ütelda "ameti asjus"). | ||||
1
ungur = päälik, ülemus; ruunaja? 2 (~ koduje) 3 (~ õhtul magamaie) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
ERA I 4, 315 (9) | 20 % |
|
H, Peet 259/61 (262) | 14 % |
|
EKmS 4° 4, 313 (8) | 12 % |
|
ERM 146, 103/7 (36) | 12 % |
|
H, R 7, 35/7 (20) | 11 % |
|
H II 49, 671/2 (7) | 11 % |
|
H II 26, 288/9 (5) | 11 % |
|
H II 21, 388/9 (2) | 10 % |
|
H III 5, 529/30 (14) | 10 % |
|
EÜS IV 1680/2 (179) | 10 % |
|
H III 21, 190/2 (3) | 10 % |
|
ERA II 29, 375/7 (33) | 10 % |
|
ERA II 3, 241 (1) | 93 % |
|
EÜS IV 205 (257) | 77 % |
|
ERA II 25, 198 (10) | 63 % |
|
ERA II 78, 123 (55) | 62 % |
|
ERA II 139, 29 (13) | 50 % |
|