era211701090001
Setumaa
Orusaar, Jaan
1934
Lastõ laulu'. | ||||
Kõrralinõ tsüra. |
||||
Seda laulu lauldakse, kui puudub igasugune mänguriist. Kõige rohkem lauldakse ja tantsitakse "istjate" ajal s.o. jaanuari ja veebruari kuudel. | ||||
Mõni sõna "istja" tähendusest: Paastuajal, kui inimestel on rohkem vaba aega, kui muidu on Petserimaal, õieti Setumaal setu rahva hulgas kombeks kutsuda endile külla kas sugulastest või tuttavatest üks või mitu preilit. Neid kutsutuid nimetatakse siis istujateks. Tegelikult nad istuda palju ei saagi. Päeval teevad kas väikest näputööd s.o. nõeluvad sukki või ketravad lõnga. Muidu oleks ju imelik süüa nädalapäevad (1-2 nädalat) võõra pool ja laiselda ja teiseks istujatel hakkab endil ka tööta igav. | ||||
Kui saabub õhtu, siis hakkab voorima poisse lähemalt ja kaugemalt. Igaüks tahab näha uusi istujaid ja sobitada nendega sõprusi. | ||||
pag.111 Ühtlasi on Petserimaal kombeks et laupäeva õhtuti käivad poisid plikade juures magamas. Nii on lugu ka istmasolemise aja. Siis on kombepäraselt lubatud käia ka äripäiviti, ühesõnaga kogu istmasolemise ajal. Muidugi ühte tallu kõik ära ei mahu, siis kokkuleppe järgi muist poisse läheb teiste kohta "õnne proovima". Ja nii kestab see igal õhtul. Aga enne magamaminekut tihtipeale hakkab igav siis kas plikad omavahel või poistega seltsis mängivad teatud mänge, laulavad ja tantsivad. "Kõrralisõ tsüra" mängus hoiavad kõik teineteise kätest kinni ja laulavad: | ||||
11 | Kolö küläh oll kümme tsürra | |||
12 | Noist ol´l üts kõrralinõ | |||
13 | Tuugi Ivani nimega | |||
14 |
Ivvan käve Alaotsa1 (küla)
|
|||
15 | Semmenitsa Anne pulõ, | |||
16 | Anne pulõ magama. | |||
17 |
Kol' ol´l kuskõ2 (kole) karmanih
|
|||
18 | Üte sei, tõõsõ möi | |||
19 | Kolmanda vei kodo Annelõ. | |||
20 | Illos tütreh, matal mamsel | |||
21 | Mis sul viga mullõ tulla'? | |||
22 | Eelä' olli tii kotoh: | |||
23 | Nälga ikki lavva takah | |||
24 | Tii tandsõ tarrõ pite: | |||
25 | Imä nüsse vanna varõst. | |||
26 | Sõsar kunna sõiratõli | |||
pag. 113 | ||||
28 | Ese künde pahruga | |||
29 | Vellö takah vitsaga | |||
30 | Eera, eera gom-gom-gom | |||
31 | Raiko-Raiko ral-lal-laa! | |||
1
(küla) 2 (kole) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
ERA II 117, 114 (3) | 30 % |
|
ERA II 117, 497 (31) | 26 % |
|
ARS 2, 348 (115) | 16 % |
|
ERA II 117, 115 (5) | 13 % |
|
ERA II 33, 336 (2) | 13 % |
|