h1040173044b
Harjumaa — Risti
Treumann, Gustav Johannes
1876
1 | Tere kui Jumal teie tuppa | |||
2 | Tere kui teie hoonetesse | |||
3 | Sisse mina viskan viljaõnne | |||
4 | Püha risti põrandalle | |||
5 | Ettetuppa eideõnne | |||
6 | Tahatuppa taadiõnne | |||
7 | Leeauku lasteõnne | |||
8 | Põrandale poisteõnne | |||
9 | Turva ääre tüdrukuteõnne | |||
10 | Küna alla külviõnne | |||
11 | Seina ääre seemeõnne | |||
12 | Laua pääle leivaõnne | |||
13 | Kanadeõnne katuselle | |||
14 | Sigadeõnne sõnnikulle | |||
15 | Hoosteõnne õue pääle | |||
16 | Veisteõnne välja pääle | |||
17 | Täkuõnne tänavasse | |||
18 | Varsaõnne väravasse | |||
19 | Peretütar neitsikene | |||
20 | Talutütar taimekene | |||
21 | Tõuske üles hüüdemata | |||
22 | Karga üles karjumata | |||
23 | Puhu tulije toasse | |||
24 | Lõõtsu lõke põrmandale | |||
25 | Võta varnast piiruseida | |||
26 | Kui pole varnas piiruseida | |||
27 | Siis võta pingist pinduseida | |||
28 | Kui pole pingis pinduseida | |||
pag. 174 | ||||
30 | Siis võta lauast laastuseida | |||
31 | Kui pole lauas laastuseida | |||
32 | Siis võta seinast sammeluida | |||
33 | Kui pole seinas sammeluida | |||
34 | Siis võta räästast rooguseida | |||
35 | Kui pole räästas rooguseida | |||
36 | Siis võta taskust tikuseida | |||
37 | Puhu tulda kuke suusta | |||
38 |
Kõõreta kana ninasta1 (kõrista)
|
|||
39 | Peremees peremehike | |||
40 | Perenaine naisukene | |||
41 | Tõuske üles hüüdemata | |||
42 | Karga üles karjumata | |||
43 | Keera silmad seina poole | |||
44 | Vaata üles varna poole | |||
45 | Võta võtmeda varnasta | |||
46 | Kõver kookuje kõrvasta | |||
47 | Upsi minna hoonetesse | |||
48 | Kapsi minna kammertesse | |||
49 | Üle õue aitadesse | |||
50 | Ots'kem vorstiotsukesi | |||
51 | Kats'kem käkiraasukesi | |||
52 | Sandimardi maugukesi | |||
53 | Pika mardi puigukesi | |||
54 | Mis on tehtud martidele | |||
55 | Tegu oli tehtud hapu leiba | |||
56 | Kaksi tegu kakuleiba | |||
57 | Vaat aga viinada vihada | |||
58 | Pool aga õluta punada. | |||
59 | Aitümal perevanemad | |||
60 | Aitümal pere nooremad | |||
61 | Mardi osa hoidemasta | |||
62 | Mardi vara valmistamasta | |||
63 | Seia teil tõusku tõmmu karja | |||
64 | Asugu teil halli karja | |||
65 | Hallid härjad, hangussarved | |||
66 | Härjad turjakad tugevad | |||
67 | Lehmad matsakad madalad | |||
68 | Sead teil sirakad sigigu | |||
69 | Laut teil täisa lammukesi | |||
70 | Tara teil täisa tallekesi | |||
71 | Põld teil täisa põrsukesi | |||
72 | Orgus olgu oras teil pikka | |||
73 | Mäe-küll-kinkus keeruline | |||
74 | Kui mina tulen teise korra | |||
75 | Aja pärast aasta pärast | |||
76 | Siis tulen tulles tuulajale | |||
77 | Jätku leiva lõikajale | |||
78 | Õnne vilja viskajale | |||
79 | Siis tulen punnid puusa pääl | |||
80 | Sälites sääremarja pääl | |||
81 | Külimit küljeluul | |||
82 | Vakk aga varvaste vahel | |||
83 | Ega mardid pole maasta tulnud | |||
84 | Mardid on tulnud taevaesta | |||
85 | Möda kullatud kõrendid | |||
86 | Hõbedaisa õrsa mööda | |||
87 | Paberista parsa mööda | |||
88 | Möda tinutud tänavaid. | |||
89 | Mardid tantsivad maa müriseb | |||
90 | Maa müriseb jää käriseb | |||
91 | Põllupeendrad põrisevad | |||
92 | Kivikangrud kärisevad | |||
93 | Hüppa marti, karga marti | |||
94 | Hüppa marti uusi marti | |||
95 |
Karga marti, kabusta2 (hobuse) poissi.
|
|||
1
(kõrista) 2 (hobuse) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
ERA II 159, 238/9 (8) | 92 % |
|
EÜS IV 145 (140) | 88 % |
|
EÜS V 741 (19) | 78 % |
|
ERA II 14, 620 (2) | 73 % |
|
ERA II 253, 500 | 70 % |
|
E 86050 (3) | 61 % |
|
ERA II 16, 164 (9) | 56 % |
|
ERA II 159, 759 (34) | 53 % |
|