h10406130019
Läänemaa — Mihkli
Sakson, Kaarli (Karl)
1878
1 | Kai, kas lubad mulle tulla, | |||
2 | Mulle tulla, mulle olla, | |||
3 | Mulle tulla surmani | |||
4 | Olles eluotsani? | |||
5 | Sui mina söödan suhkruga, | |||
6 | Talvel tatratangudega, | |||
pag. 614 | ||||
8 | Aastal anelihaga, | |||
9 | Päeva pähkletuumadega. | |||
10 | Pilliga viin magama, | |||
11 | Kanneliga kammerisse. | |||
12 | Kai siis lubas mulle tulla | |||
13 | Mulle tulla, mulle olla | |||
14 | Mulle tulla surmani | |||
15 | Olla eluotsani. | |||
16 | "Oot', oot' neidu noo, noo neidu; | |||
17 | Soolavakk sul suhkru eest. | |||
18 | Taar sul tatratangu eest; | |||
19 | Haganas aneliha eest, | |||
20 | Piits sul pähkletuuma eest, | |||
21 | Piitsaga viin magama, | |||
22 | Kantsikuga kammerisse. | |||
23 | Neidu siis hakkas nuttemaie | |||
24 | Nuttemaie, ütlemaie: | |||
25 | "Olin mina enne eide kodu, | |||
26 | Eide kodu, taadi kodu, | |||
27 | Ei mina söönud silku-leiba | |||
28 |
Ega mina tahtnud tahket1 (kõva) leiba
|
|||
29 |
Ei läind mu sisse lämme2 (pehme) leib,
|
|||
30 | Ma võtsin koore alumist | |||
31 | Ning kastsin sisse palukest. | |||
1
(kõva) 2 (pehme) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.