h20604520101
Saaremaa — Muhu
Seen, Gustav
1890
1 | Jüri olli tühja uhke; | |||
2 | Ta's saa naista siita mualta, | |||
3 | Siita mualta, säälta mualta, | |||
pag. 453 | ||||
5 | Oma kirku kihelkonnast, | |||
6 | Kohtu mehe korra alt. | |||
7 | Jüri panni vanad sõudema; | |||
8 | Vanad sõudsid, pead vabisid, | |||
9 | Allid juused aasid püsti; | |||
10 | Vanad es sõua, purjud es jõua. | |||
11 | Jüri panni nuored sõudema; | |||
12 | Nuored sõudsid, purjud jõudsid, | |||
13 | Sõudsid Riia linna alla. | |||
14 | Riigas nelja neiuriita; | |||
15 | Ies olli riita elmeriita, | |||
16 | Taga olli riita talderkaelu, | |||
17 | Keskel olli riita kenasid, | |||
18 | Vahel olli riita vaesidlapsi. | |||
19 | Ette mina jätsi elmeriida, | |||
20 | Taha mina jätsi talderkaelad, | |||
21 | Keskele kenade riida, | |||
22 | Vahelt mina võtsi vaeselapse. | |||
23 | Vaenelaps siis vasta kostis: | |||
24 | Mull pole neida ehte'eida | |||
25 | Äida ruudiriide'eida, | |||
26 | Misega või teile tulla, | |||
pag. 454 | ||||
28 | Teile tulla, soole panna. | |||
29 | Mina siis mõistsi, ja ma kostsi : | |||
30 | Ma lähen Riiga, tuon sull' riided, | |||
31 | Tuon sull' Riiast siidiriided. | |||
32 | Talinast tuon tantsikingad, | |||
33 | Pieterborist pitka kuue. | |||
34 | Nendega sa võid meile tulla, | |||
35 | Meile tulla, moole panna. | |||
36 | Said need uhud jo olnud, | |||
37 | Pulmapäevad müöda läinud, | |||
38 | Keariti kangas ülese, | |||
39 | Väeti sõere võlla'ase, | |||
40 | Linalõnga mis laeni. | |||
41 | Kis olli erku ehk olli virku? | |||
42 | Ämm olli erku, ämm olli virku, | |||
43 | Ämm olli erku üidemas, | |||
44 | Kärme kambrist kutsumas: | |||
45 | Tule mu kuldine minija, | |||
46 | Õbedane pojanaene, | |||
47 | Tule mu kangasta kuduma, | |||
48 | Kuldaniisi neaksutama, | |||
49 | Õbesuga õõtsutama! | |||
pag. 455 | ||||
51 | Kudus päeva, kudus kaksi, | |||
52 | Kopsas kolmandel mahaje, | |||
53 | Tõstis äia põlve piale, | |||
54 | Tõstis ämma põlve piale: | |||
55 | Seda pole kuolija kudunud, | |||
56 | Külmandkingi keavetanud. | |||
57 | Äia vastu kostenessa, | |||
58 | Ämma vastu kostenessa: | |||
59 |
Seda poo1 uo, oo kuldine kudunud,
|
|||
60 | Seda poo raudine rabanud, | |||
61 | Õbedane lüönud lõngad. | |||
62 | Õde akkas venda õpema: | |||
63 | Või minu nuori vennikene, | |||
64 | Kui sina tahad kosja minna, | |||
65 | Ehk uo nõu sul naista võtta, | |||
66 | Ää võtig' naista kirgutielta, | |||
67 | Kirgutiel neiud kedevad! | |||
68 | Ää võtig' naista mängismailt, | |||
69 | Mängismail neiud nägusad! | |||
70 | Ää võtig' naista tantsiringist, | |||
71 | Tantsiringis neiud tasased! | |||
72 | Võta naene kündemast, | |||
pag. 456 | ||||
74 | Kündemast, äestamast, | |||
75 | Musta mulda püöremast! | |||
76 | Võta naene vikatilt ja | |||
77 |
Silma naene sirbi lüölta2 nom. lüsi !
|
|||
78 | Siis saad naese tüötegija, | |||
79 | Tüötegija, üökuduja, | |||
80 | Lõuendite lõksutaja, | |||
81 | Paberite paugutaja. | |||
1
uo, oo 2 nom. lüsi |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H II 18, 658 (1) | 20 % |
|
H II 65, 176/7 (5) | 19 % |
|
E 42277/9 | 18 % |
|
H II 6, 405/7 (63) | 16 % |
|
H II 6, 658/9 (30) | 16 % |
|
ERA II 130, 269/71 (21) | 16 % |
|
EKS 41, 26/7 (26) | 16 % |
|
EKmS 4° 2, 5/7 (2) | 15 % |
|
H I 3, 65 (1) | 14 % |
|
H, R 1, 59 (6) | 13 % |
|
E 59551/3 (1) | 13 % |
|
EKmS 4° 1, 97/8 (148) | 11 % |
|
EKS 19, 15/6 (14) | 11 % |
|
E 19132 | 10 % |
|