|
1 |
Või minu nuori vennikene,
|
|
|
2 |
Kui sa köisid kosjatieda,
|
|
|
3 |
Aasid neiu asja tieda,
|
|
|
4 |
Sõitsid sõrmuse radasid,
|
|
|
5 |
Tui sul loksus luoga pial,
|
|
|
6 |
Teine teise aesa pial,
|
|
|
7 |
Kolmas saanikorju pial.
|
|
|
8 |
Läksid Neidiste külase,
|
|
|
9 |
Neidised küla kaola,
|
|
|
10 |
Küla karja juotemasa:
|
|
| |
pag. 539
|
|
|
12 |
Via nüid vetta neiukene,
|
|
|
13 |
Via vetta väsinud juua,
|
|
|
14 |
Kiiguta minu lepul juua,
|
|
|
15 |
Anna minu allil ingadella!
|
|
|
16 |
Ma ole vaene teedeköija,
|
|
|
17 |
Teedeköija, maademõetja,
|
|
|
18 |
Saksa aside ajaja,
|
|
|
19 |
Ruonu roomatu talija,
|
|
|
20 |
Keisri kirja kirjutaja.
|
|
|
21 |
Neidu mõistis, vastu kostis:
|
|
|
22 |
Sa pole vaene teedeköija,
|
|
|
23 |
Teedeköija, maademõetja,
|
|
|
24 |
Saksa aside ajaja,
|
|
|
25 |
Ruonu roomatu talija,
|
|
|
26 |
Keisri kirja kirjutaja.
|
|
|
27 |
Sa oled kuri kosilane;
|
|
|
28 |
Kosjalakki sul piasa,
|
|
|
29 |
Kosjakindad sul käesa,
|
|
|
30 |
Kosjalapid laki pial.
|
|
|
31 |
Riibasin neiu riele,
|
|
|
32 |
Oma puole ohjusile,
|
|
|
33 |
Koju puole korjusile.
|
|
| |
pag. 540
|
|
|
35 |
Teised taga saatelema:
|
|
|
36 |
Aa nüid, aa nüid, allikene,
|
|
|
37 |
Kõnni nüid kõnni kõrvikene,
|
|
|
38 |
Aa nüid otse allikuse,
|
|
|
39 |
Silmili siniviese,
|
|
|
40 |
Küliti küla kaose,
|
|
|
41 |
Seliti aa silla roaje!
|
|
|
42 |
Mina mõistsi, vastu kostsi:
|
|
|
43 |
Aa nüid, aa nüid, allikene,
|
|
|
44 |
Kõnni kõnni kõrvikene,
|
|
|
45 |
Kõnni nüid otse tieda kaudu,
|
|
|
46 |
Tieda kaudu, maada müöda,
|
|
|
47 |
Et saaks koiduksi kojose,
|
|
|
48 |
Lehmalüpsiksi levale,
|
|
|
49 |
Ah´ukütiksi külase,
|
|
|
50 |
Suureks süömaks senna paika,
|
|
|
51 |
Kus meid ammu uodetasse,
|
|
|
52 |
Väravalt aga uadetasse!
|
|
|
53 |
Kis tulli suani katsumaja?
|
|
|
54 |
Ema tulli suani katsumaa:
|
|
|
55 |
Nüid tõid kuolija kojose,
|
|
|
56 |
Külmandkinga kamberise!
|
|
| |
pag. 541
|
|
|
58 |
Pannin kangasta kuduma,
|
|
|
59 |
Õbeniesi niksutama;
|
|
|
60 |
Kudus päeva, kudus kaksi,
|
|
|
61 |
Kopsis kolmandel mahaje;
|
|
|
62 |
Panni äia põlve piale,
|
|
|
63 |
Panni ämma põlve piale:
|
|
|
64 |
See oo nüid kuolija kudunud,
|
|
|
65 |
Külmandkinga keavetanud!
|
|
|
66 |
Akkasid siis au andema,
|
|
|
67 |
Kiitma eada kätetüöda,
|
|
|
68 |
Äi siis ütles, ämm siis mõtles:
|
|
|
69 |
See oo kõvaste kujutud,
|
|
|
70 |
Tihe lõime lüödud lõnga!
|
|
|
71 |
Pannin püksa nõeluma,
|
|
|
72 |
Es mõista püksa nõeluda,
|
|
|
73 |
Tegi mulle punnid puusa piale,
|
|
|
74 |
Ripsud-rapsud reide piale,
|
|
|
75 |
Siirud sitaaugu piale.
|
|
|
76 |
Pannin leiba sõtkumaie;
|
|
|
77 |
Es mõista leiba sõtkuda.
|
|
|
78 |
Enam ta pime pillas jahu,
|
|
|
79 |
Kut ta sõke sõtkus leiba.
|
|
| |
pag. 542
|
|
|
81 |
Pannin lehma lüpsemaie,
|
|
|
82 |
Es mõista lehma lüpseda;
|
|
|
83 |
Ise ta laulis, lüpsis lehma,
|
|
|
84 |
Ise ta kussi, kurnas piima;
|
|
|
85 |
Piisad läksid piima sisse,
|
|
|
86 |
Kusepiisad kuore sisse.
|
|
|
87 |
Ei es viisi vetta tuua;
|
|
|
88 |
Akkas kaodel karima:
|
|
|
89 |
Kui see kuok mul kaela kukub,
|
|
|
90 |
Vibu varvule variseb!
|
|
|
| |
|