h20606820044
Saaremaa — Muhu
Saul, Peeter (Peter)
1890
1 | Juanikene poisikene, | |||
2 | Juan tegi suani suarikuse, | |||
3 | Rege uudses lepikuse, | |||
4 | Iga päev ta piatas pulga, | |||
5 | Nädalis ta niedis naela, | |||
6 | Iga kuus ta koputanud. | |||
7 | Sai sie suani valmieksi, | |||
pag. 683 | ||||
9 | Valmieksi, valgieksi, | |||
10 | Vedas selle suane õuvedeese, | |||
11 | Üidis isa uatamaie; | |||
12 | Isa ütles et olli ia; | |||
13 | Üidis ema uatamaie, | |||
14 | Ema ütles et olli ia; | |||
15 | Üidis vennad uatamaie, | |||
16 | Vennad ütlid veel parema; | |||
17 | Üidis õe uatamaie | |||
18 | Õde ütles kuute puudu. | |||
19 | Mis siest kuiest veel on puudu? | |||
20 | Alli pole aisade vahela | |||
21 | Ruanga pole kaelas ratulisi, | |||
22 | Luoka pääle kulda küüta, | |||
23 | Aisu eesa arkilisa, | |||
24 | Kägi pole kukmas luoga pääle, | |||
25 | Teista teise aisa piale, | |||
26 | Kolmat suani korju piale. | |||
27 | Siis tal kukkus kurba mieli, | |||
28 | Juan hakkas ale südame; | |||
pag. 684 | ||||
30 | Teistel puhas pulmaaega, | |||
31 | Minu aga vaesel vaevaaega, | |||
32 | Tiidus tiekäüma aega. | |||
33 | Läksin sõites Suaremaale, | |||
34 | Sõitsin läbi Suare metsa | |||
35 | Marsisin läbi muasi metsa, | |||
36 | Tuhat kord Tumala metsa, | |||
37 | Risti-põiki Reina metsa; | |||
38 | Kuulasin kuninga metsa. | |||
39 | Ei sua aisu argilisi, | |||
40 | Ruanga kaela ratulisi, | |||
41 | Luoka pääle kulda küine. | |||
42 | Tullin siis mina kojose, | |||
43 | Ma tegin õele asja; | |||
44 | Läksin õe õuve alla, | |||
45 | Seal olli üksi ainus põesas, | |||
46 | Siegit olli paksu paopõesas. | |||
47 | Säält sain aisad argilised, | |||
48 | Ruaengid kaela ratulised, | |||
49 | Luoga piale kuldaküine; | |||
pag. 685 | ||||
51 | Kägi sai kukma luoga piale, | |||
52 | Teine teise aisa piale, | |||
53 | Kolmas suanikorju piale. | |||
54 | Läksin isa palve'ela, | |||
55 | Isa anna mulle alli ruuna, | |||
56 | Ema tuob uie alli kuie. | |||
57 | Juan akkas Jumalat paluma: | |||
58 | Sua nüid maha nuorta lunda, | |||
59 | Raputa vana rageda! | |||
60 | Et saaks suani sõitelema, | |||
61 | Kirju korju katsumaie. | |||
62 | Juan läks neidiste külase. | |||
63 | Neiud ollid küla kaola, | |||
64 | Küla karja juotamase. | |||
65 | Õde või madalukene, | |||
66 | Viia vett muo väsinul juoa, | |||
67 | Anna minu allil aisutleda, | |||
68 | Kimbli'ile kielta kasta; | |||
69 | Ma olen vaene tiedeköüja, | |||
70 | Tiedeköüja, muademarsja, | |||
pag. 686 | ||||
72 | Saksa aside aaja, | |||
73 | Keisri kirjade kandejada, | |||
74 | Ruonu ruomatu taluja. | |||
75 | Neiud mõistsid ja nad ütlid: | |||
76 | Sa pole vaene tiedeköüja; | |||
77 | Tiedeköüja, muademarsja, | |||
78 | Saksa aside aaja, | |||
79 | Keisri kirjade kandejada, | |||
80 | Ruonu ruomatu taluja; | |||
81 | Sa oled kuri kuosilane: | |||
82 | Kuosilase kiel sul suosa, | |||
83 | Mesilase miel sul piasa, | |||
84 | Kosjalaik suil läigib piasa, | |||
85 | Kosjakirjad kinda'ase. | |||
86 | Riebas ta neiu riele | |||
87 | Oma puole ohjusiile, | |||
88 | Koju puole korjusiele. | |||
89 | Teised siis taga suatlid, | |||
90 | Aa nüüd, aa nüid allikene, | |||
91 | Aa nüid otseti ojase, | |||
pag. 687 | ||||
93 |
Kalla neh1 (nie) kala kojase!
|
|||
94 | All läks otse tieda kaudu, | |||
95 | Tieda kaudu, muada kaudu, | |||
96 | Et suaks koiduksi kojuse, | |||
97 | Ahjuküttiksi külase, | |||
98 | Suoreks süömaks senna paika. | |||
99 | Vastu tulli vana isada, | |||
100 | Vastu tullid vanad mõlemad, | |||
101 | Juanikene poisikene, | |||
102 | Nüüd tuod kuolija kodase | |||
103 | Külmandkinga kamberise! | |||
104 | Või minu vana isada, | |||
105 | Või minu vana emada, | |||
106 | Tuoge nied tellid tubaje, | |||
107 | Kangasjalad kamberise; | |||
108 | Pange sie kuolija kuduma, | |||
109 | Külmandkinga kjävetama. | |||
110 | Kudus päeva, kudus kaksi, | |||
111 | Kopsis kolmandal maha juo; | |||
112 | Tõstis äia põlve pääle, | |||
pag. 688 | ||||
114 | Tõstis ämma põlve pääle: | |||
115 | Siep on kuolija kuotud, | |||
116 | Külmand kinga kjävetud! | |||
117 | Vanad siis kostsid vastuje: | |||
118 | Siep on kuldise kuotud, | |||
119 | Ja on raudise rabatud, | |||
120 | Õbedase lüödud lõngad! | |||
1
(nie) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H II 6, 615/7 (1) | 30 % |
|
EÜS IV 1439/41 (139) | 24 % |
|
H II 6, 538/42 (162) | 22 % |
|
H II 35, 150/6 (91) | 20 % |
|
H II 6, 448/50 (99) | 19 % |
|
H II 65, 171/3 (3) | 17 % |
|
E 42259/62 | 17 % |
|
H II 6, 409/12 (65) | 17 % |
|
H II 65, 148/51 (16) | 15 % |
|
H II 6, 348/50 (19) | 14 % |
|
H IV 7, 150/3 (3) | 13 % |
|
TEM X, 28/32 | 12 % |
|
EKmS 4° 2, 27/31 (10) | 12 % |
|
H II 6, 427/30 (85) | 10 % |
|