h21003550084
Virumaa — Viru-Jaagupi
Ustallo, Jüri
1889
1 | Kui mina akkan luulemaie, | |||
2 | Luulemaie, laulemaie; | |||
3 | Siis jääb küla kuulamaie, | |||
4 | Vallakond jääb vaatamaie | |||
5 | Kas on kallis karjas käinud | |||
6 | Vaene Vil´landi siussa. | |||
7 | Ma pole kallis karjas käinud | |||
8 | Vaene Vil´landi siussa. | |||
9 | Viru vikatilöölla | |||
10 | Arju adrakurgedessa | |||
11 | Seal mina laulud kokku pannud | |||
12 | Mis nüüd teile teada annan. | |||
13 | Virul tehti enne nalja | |||
14 | Sealt tuli jälle mittu kära | |||
15 | Üks sealt jooksis tuast ära | |||
16 | Teine jooksis järele. | |||
17 | Oled sina ullu oorapoega | |||
18 | Ega tema lähe siit | |||
19 | Tuleb jälle seie nüüd | |||
20 | Meie vaised tiuorjad | |||
21 | Andage mul pisut aega | |||
22 | Mina kurdan ohtupäivi - | |||
23 | Kellel kurdan ohtupäivi, | |||
24 | Kellel aige'ed alatsen? | |||
25 | Kivil kurdan ohtupäivi | |||
26 | Pael aige'eid alatsen: | |||
27 | Kuda minu päävad läinud | |||
pag. 356 | ||||
29 | Päävad läinud silmad näinud: | |||
30 | Pekseti ja tehti nalja | |||
31 | Pärast toodi lapsi välja | |||
32 | Lapsed pandi mõisa kirja | |||
33 | Emad aeti vallast välja. - | |||
34 | Nüüd mina jälle kostan teile: | |||
35 | Eit mul ootab koduje. | |||
36 | Kui tulin õhta reietöölta | |||
37 | Eit mul vastuje ruttamaie, | |||
38 | Ruttamaie, tõttamaie, | |||
39 | Ise mul sõnelemaie: | |||
40 | "Kullakallis taadikene | |||
41 | Sula sukkermundekene | |||
42 | Kas tulnud jo koduje | |||
43 | Mõisa paigust, tiuaugust | |||
44 | Ise viinajest väsinud | |||
45 | Juuksed sassije sasitud | |||
46 | Kas oled riiduje teinud?" | |||
47 | Nüüd kostan koduje tulles: | |||
48 | "Et kubjad ma ei sallimaie; | |||
49 | Ma pidin pisut võttemaie | |||
50 | Võttemaie, andemaie | |||
51 |
Omal loomal lobimiseks.1 Lobimine on ablas söömine.
|
|||
52 | Kubjas kõndis, kepp käässa | |||
53 | Vitsavihku kaendelassa | |||
54 | Pihlakaine pihussa | |||
55 | Toomingane teises käässa | |||
56 | Ladus mulle piki pihta | |||
57 | Piki pihta põigutie. | |||
58 | Mul kargas süda järsku täis | |||
59 | Ma võtin vembla annin taal." | |||
60 | Siis eit mul ütles valjuste: | |||
61 |
"Sa ikke2 Siin räägitakse: ikke, mitte ikka.- Härjal: ike. - oled äkine!"
|
|||
pag. 357 | ||||
63 | Mis täna jälle tegid sa?" | |||
64 | "Mis küsid sina eideke | |||
65 | Sest kui on süda järsku täis | |||
66 |
Siis pole muud kui karvanoss3 Karvakiskumine. -
|
|||
67 | Ma pidin pisut võtma nüüd | |||
68 | Sest oma veike loomale | |||
69 | Mis aitab mul siis parata | |||
70 | Kui teine kipub kallale | |||
71 | Läks riid meil nõnda suureste | |||
72 | Seal vemmal välkus kõvaste | |||
73 | Ei seal võind keski parata." | |||
1
Lobimine on ablas söömine. 2 Siin räägitakse: ikke, mitte ikka.- Härjal: ike. - 3 Karvakiskumine. - |
EÜS I 1031 (22) | 85 % |
|
EÜS I 1042 (39) | 85 % |
|
EÜS VII 560 (12) | 76 % |
|
EÜS VII 561 (31) | 76 % |
|
EÜS VI 111 (38) | 73 % |
|
EÜS IV 1539 (64) | 71 % |
|
EÜS V 1429 (39b) | 71 % |
|
EÜS VII 238 (1) | 66 % |
|
E 59897 | 64 % |
|
EÜS X 2047 (301) | 55 % |
|
ERA II 258, 157 (518) | 55 % |
|
EÜS V 1415 (10) | 54 % |
|
EÜS I 1031 (21) | 53 % |
|
EÜS VII 2441/2 (363b) | 52 % |
|
H I 4, 159 (39) | 50 % |
|