h21707570118
Läänemaa — Hanila;
Läänemaa — Varbla
Ostrov, Mihkel
1890
1 | Jumal oidku olemasta | |||
2 | Seda lasta sündimasta | |||
3 | Kes saab lesele mehele | |||
4 | Lese elu leinaelu | |||
5 | Vana elu vaevaelu | |||
6 | Lese aga sängi leinasängi | |||
7 | Vana sängi vaevasängi | |||
8 | Enne mina eida eide juure | |||
9 | Eide juure taadi juure | |||
10 | Enne kui lese mehe juure | |||
11 | Lesk o viha lepitada | |||
12 | Vana o viha vaigistada | |||
13 | Leske meile kosja tulli | |||
14 | Mõtsin uie peiu peale | |||
15 | Tahtsin saada talupoissi | |||
16 | Mõtsin saada mõisamiesta | |||
17 | Nüid o nähä nüid o kuulda | |||
18 | Nüid ei saanud saksa miesta | |||
19 | Egä aga tarka talupoissi | |||
20 | Nüid sai peiu peteliku | |||
21 | Enne võind minna kus võind minna | |||
22 | Enne võind eita kus võind eita | |||
23 | Enne kui eitsi lese kõrva | |||
24 | Enne mina usuks ussi juttu | |||
25 | Enne kui lese mehe juttu | |||
pag. 758 | ||||
27 | Lesk o viha lepitada | |||
28 | Vana viha vaigistada | |||
29 | Lesk aga ütleb leinates | |||
30 | Vana vaatab vaadates | |||
31 | Eks võind enne eide võtta | |||
32 | Enne kui võtsi neiu noore | |||
33 | Neid oleks olnud arvamata | |||
34 | Neiu puhtus puutumata | |||
35 | Neiu mõtles selle peale | |||
36 | Et tal uied peiud tulla | |||
37 |
Ei ta olnud muoga1 minuga rahul
|
|||
38 | Neiu läks uuta otsima | |||
39 | Kosilasta kuulama | |||
40 | Neiu arvas üles aomehed | |||
41 | Palus välja peiupoisid | |||
42 | Neiu mõtles selle peale | |||
43 | Et sie peig tal kleidi toonud | |||
44 | Mõtles poisi peiuks jäävat | |||
45 | Aga poiss jäi petikses | |||
46 | Pettis äia pettis ämma | |||
47 | Pettis pere piene neiu | |||
48 | Tuli sie kallis kosjaaega | |||
49 | Siis oli neiu peetud | |||
50 | Mõtles neiu pulmad saavat | |||
51 | Aga kuidas pööris lugu | |||
52 | Et sai varsti vaarud tehtud | |||
pag. 759 | ||||
54 | Neiul vara valmistetud | |||
55 | Ainu Ants tõi ärjareie | |||
56 | Lauri Jaan tõi lambapea | |||
57 | Kolgi Rein tõi koerareie | |||
58 | Täpsi Aadu ärjareie | |||
59 | Vilu Tõnis vaadi viina | |||
60 | Siis said vaarud valmis tehtud | |||
61 | Lapse nimi arvatud | |||
62 | Siis läksin Riiga ristitama | |||
63 | Ristitasin Riinukese | |||
64 | Panin nime Paabukese | |||
65 | Neid eks vaatand enne ette | |||
66 | Kus su puhtad pulmalesed | |||
67 | Nüid nad vaesed vaarulesed | |||
68 | Peiupoiss jäi ilma söögist | |||
69 | Aomies ilma ametista | |||
70 |
Veljed olid välja koobeldud2 = kaubeldud
|
|||
71 | Kosilane korjatud | |||
72 | Aomies üles arvatud | |||
73 | Aomies oli Arjumaalt | |||
74 | Kosilane Kuramaalt | |||
75 | Peiupoisid Pärnumaalt | |||
76 | Aga laps mis tegid ilmas | |||
77 | Jäid ka poiste pilgata | |||
78 | Eks läind lesele mehele | |||
79 | Põleks sul oskand oorajutud | |||
pag. 760 | ||||
81 | Ega põleks liikund litsijutud | |||
82 | Peas põleks olnud oorapärga | |||
83 | Ega põleks liikund litsilindid | |||
84 | Mõtsid saada saksa mehe | |||
85 | Enä mis võtsid nüid sa teha | |||
86 | Enne kui said sa peiu nähä | |||
87 | Võtsid varsti vaarud teha | |||
88 | Pulmaroog mis sooviti | |||
89 | Jalge alla tallati | |||
90 | Ilma jäid sest ilusamad | |||
91 | Pakkumata paramad | |||
92 | Nüid jääd poiste pilgata | |||
93 | Ilmalaste laimata | |||
94 | Oh miks võtsid nõnda tehä | |||
95 | Õnnetumat elu nähä | |||
96 | Oleks sa vaatand enne ette | |||
97 | Enne kui sie tuli kätte | |||
98 | Parem on ju paari minna | |||
99 | Enne kui aust ilma jääda | |||
100 | Eks sie lõbus neiupõli | |||
101 | Põlnud magusam kui mesi | |||
102 | Vaata oolsast järele | |||
103 | Anna ennast äbisse | |||
104 | Neiu oli enne ilus | |||
105 | Pettis enest puude vilus | |||
pag. 761 | ||||
107 | Poissmies elab koera kombel | |||
108 | Pettis neiu noorukese | |||
109 | Sest ta süda tuksub rindus | |||
110 | Et ta mõtles peiul saavat | |||
111 | Poisil põlnud armutilka | |||
112 | Mõtles kurja käsu peale | |||
113 | Läks siis neiu juure julgest | |||
114 | Tegi taaga kurja seal | |||
115 | Poiss ei mõtle armu peale | |||
116 | Lähäb aegsast kurja tiel | |||
117 | Aga noh mis teha veel | |||
118 | Pööraks ümmer uuesti | |||
119 | Kuritöö on valmis tehtud | |||
120 | Ei või tulla tagasi | |||
121 | Sest et kurat petma kaval | |||
122 | Vahtis ümmer nende peale | |||
123 | Nende kurja tööd ta naeris | |||
124 | Omale ta riiki korjas. | |||
1
minuga 2 = kaubeldud |