h21802990002
Saaremaa — Pöide
Trull, Johann
1888
Uiema aa vanarahva laulud1 Kui kõik ilusamad laulud ära laultud on, siis laulvad vanarahva laulikud niisugusid laulusi vanavara korjajale ede, nagu ma siin mõned kõlblikumad mahutan.
|
||||
Üks pisikene poisijuss |
||||
3 | Üks pisikene poisijuss, | |||
4 | Kes oli nii kui erneuss, | |||
5 | Ta pettis neidu keelega, | |||
6 | Ja kohe oma meelega. | |||
7 | Läks Antsu-Mardi Jaanile, | |||
8 | Ja Peedu Kaarli peresse, | |||
9 | Seal oli ilus neiuke. | |||
10 | Ta hakkas neidu näppima | |||
11 | Näppima ja noppima. | |||
12 | Saand tema pime neiu petnud, | |||
13 | Mööda läksid aastapäävad. | |||
14 | Neidu siis hakkas nuttema, | |||
15 | Nuttema ja nõrkuma. | |||
16 | Hakkas siis emmel alisema | |||
17 | Ja taadil seda kaibama: | |||
18 | Oh minu hella emmekene! | |||
19 | Ja minu tarka taadikene! | |||
pag. 300 | ||||
21 | Ei mina tea, mis minu viga? | |||
22 | On mind ussi hammustanud, | |||
23 | Või on pistnud pitka hända? | |||
24 | Ma hakkan põlvista põdema, | |||
25 | Sääre-aga-marjusta magama, | |||
26 | Põllepaelust paistetama. | |||
27 | Emm aga mõistis, mis ta kostis: | |||
28 | Ole aga vaid minu tütrekene! | |||
29 | Sind põle ussi hammustanud, | |||
30 | Ega põle pistnud pitka hända. | |||
31 | Sind on poisid puudunud | |||
32 | Noored aga poisid noppinud, | |||
33 | Kasu-aga-poisid katsunud. | |||
34 | Ära nüid nuttag', ära nõrkug', | |||
35 | Ekkig' oma ellikut südanta. | |||
36 | Nutnud siis aga tütrikene, | |||
37 | Kui sina mullu murdes olid, | |||
38 | Kahe aga kanguri vahela, | |||
39 | Puna-aga-põske poisi juures | |||
40 | Kui sa olid sepa selja taga | |||
41 | Nüid aga nuta nüid aga nõrgu, | |||
42 | Seda aga hullu hoidessani, | |||
43 | Karjest lasta kasvatessa. | |||
1
Kui kõik ilusamad laulud ära laultud on, siis laulvad vanarahva laulikud niisugusid laulusi vanavara korjajale ede, nagu ma siin mõned kõlblikumad mahutan. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
TEM 2, 8/9 (7) | 90 % |
|
EÜS X 2458 (39a) | 59 % |
|