|
1 |
Lingukesed langukesed
|
|
|
2 |
Laske langud sisse tulla
|
|
|
3 |
Ei me tohi tupa tulla
|
|
|
4 |
Ehk teil urged ukse alla
|
|
|
5 |
Allikad teil ahju alla
|
|
|
6 |
Kaevud kambre läve alla
|
|
|
7 |
Ehk teil tuas on tukivingu
|
|
|
8 |
Kambris kaserao suitsu
|
|
| |
pag. 205
|
|
|
10 |
Hukan oma uue kuue
|
|
|
11 |
Kastan kardas körtikese
|
|
|
12 |
Uetan uued ummiskingad
|
|
|
13 |
Ei mina sõitnud sööma pärast
|
|
|
14 |
Ega ma jooksnud jooma pärast
|
|
|
15 |
Ma tulin oma otsimaie
|
|
|
16 |
Vennal pruuti nõudemaie
|
|
|
17 |
Andke neidu nähtevasse
|
|
|
18 |
Neiu nime teatevasse
|
|
|
19 |
Kas oli armas Anneke
|
|
|
20 |
Või oli kallis Kaieke
|
|
|
21 |
Kas oli maias Maieke
|
|
|
22 |
Või oli rikas Riinake
|
|
|
23 |
Andke see neidu nähtavasse
|
|
|
24 |
Kes minu venna vääriline
|
|
|
25 |
Onupoja aruline.
|
|
|
26 |
Küll oli valge meres vahtu
|
|
|
27 |
Veel oli valgem minu venda
|
|
|
28 |
Küll oli kõrki jões kõrkjaid
|
|
|
29 |
Veel oli kõrkim minu venda
|
|
|
30 |
Küll oli pikka pilliroogu
|
|
|
31 |
Veel oli pikem minu venda
|
|
| |
pag. 206
|
|
|
33 |
Küll oli uhke jõe sees ossi
|
|
|
34 |
Veel oli uhkem minu venda
|
|
|
35 |
Teised seal vastu vaidlevad
|
|
|
36 |
Neiud põle ju kodugi
|
|
|
37 |
Neiud läind eile ehtid tooma
|
|
|
38 |
Ja läind Riiast riideid tooma
|
|
|
39 |
Peiu pole neiule põlle toonud
|
|
|
40 |
Ega põllepaela toonud
|
|
|
41 |
Ega põle neiul tanu toonud
|
|
|
42 |
Tanu taha linti toonud
|
|
|
43 |
Mina aga vastu vaidlema
|
|
|
44 |
Olge vaida valetamasta
|
|
|
45 |
Tühja juttu tõstemasta
|
|
|
46 |
Neiu on kodu kamberisse
|
|
|
47 |
Seitsme naise selja taga
|
|
|
48 |
Vaheb mu valge venna peale
|
|
|
49 |
Puna-aga-palge poisi peale
|
|
|
50 |
Kui ei anna neidu nähtavasse
|
|
|
51 |
Ma löön sisse seitsmed seinad
|
|
|
52 |
Põrutan sisse uste põõnad
|
|
|
53 |
Meil on seltsis seinasepad
|
|
|
54 |
Ja on hulkas lukusepad
|
|
| |
pag. 207
|
|
|
56 |
Et võin uued uksed teha
|
|
|
57 |
Seinapalgid seisma panna
|
|
| |
(Kui see laul lauldud saab, siis peab neiu või noorik välja toodama, aga see on võeras)
|
|
|
59 |
Ma hakan vastu vanduma
|
|
|
60 |
Ei see pole meie neidu
|
|
|
61 |
Mine ära häbemata
|
|
|
62 |
Sinu silmad pesemata
|
|
|
63 |
Sa oled viiest vigane
|
|
|
64 |
Sa oled kuuest küirakas
|
|
|
65 |
Sa oled seitsmesopiline
|
|
|
66 |
Sa oled kaheksad kandiline
|
|
|
67 |
Sa oled üheksad ümargune
|
|
|
68 |
Sa oled kümnest küirakas
|
|
|
69 |
Ei ma taha tahmast neidu
|
|
|
70 |
Minu vend kui vikerkaar
|
|
|
71 |
Onipoeg kui roosioks
|
|
|
72 |
Tädipoeg kui taevatäht
|
|
| |
(Nüüd tuuakse teine või päris pruut välja).
|
|
|
74 |
See oli ilust ehitud
|
|
|
75 |
Ja oli pantud paaterisse
|
|
|
76 |
Laotud laiase rahase.
|
|
| |
pag. 208
|
|
|
78 |
Kujutud kuldarihmadesse
|
|
|
79 |
Lagipeas oli laia linti
|
|
|
80 |
Otsa ees oli ooderpoorti
|
|
|
81 |
Kukla taga kuldarihma
|
|
|
82 |
Selle mina võtsin seda ma ei jätnud
|
|
|
83 |
Viisin koju äial näha
|
|
|
84 |
Äial näha ämmal näha
|
|
|
85 |
See oli hea äia meelest
|
|
|
86 |
See oli hea ämma meelest
|
|
|
87 |
See sai minu venna naiseks
|
|
|
88 |
See sai venna kodukanaks.
|
|
|
| |
|