| |
1.
|
|
|
2 |
Neid ärapõlgtud patusid
|
|
|
3 |
Kes kuskiltki rahu leidnud
|
|
|
4 |
Neid keda patud vaevasid
|
|
|
5 |
Kell' ükski abi näitnud
|
|
|
6 |
Kes käsust hukka mõistetud
|
|
| |
pag. 407
|
|
|
8 |
Ja põrgu tukiks arvatud
|
|
|
9 |
Neid võtab Jeesus vastu
|
|
| |
2.
|
|
|
11 |
Kes enese ees läilaks läind
|
|
|
12 |
Kel maa ja taevas kitsas
|
|
|
13 |
Kes ennast vaimus kohtus näind
|
|
|
14 |
Kel rõõmud saanud vitsaks
|
|
|
15 |
Kes ei saand abi sõbradest
|
|
|
16 |
Ei maast ei, taevast, inglidest
|
|
|
17 |
Neid võtab Jeesus vasta
|
|
| |
3.
|
|
|
19 |
Ta tuli ema heldusest
|
|
|
20 |
Ja jättis maha taeva
|
|
|
21 |
Sai medeks meie patu eest
|
|
|
22 |
Ja kandis meie vaeva
|
|
|
23 |
Ta vajus meie hädasse
|
|
|
24 |
Ja rohutigi surmasse
|
|
|
25 |
Nüid võtab ta meid vastu.
|
|
| |
4.
|
|
|
27 |
Ta risti löödud käed nüid
|
|
|
28 |
On lahked vastu võtma
|
|
|
29 |
Neid keda sõivad patusüid
|
|
|
30 |
Ta on neid valmis tõtma
|
|
|
31 |
Nii vere meres kastama
|
|
| |
pag. 408
|
|
|
33 |
Ja isa kohtus vastama
|
|
|
34 |
Ta võtab patust vasta
|
|
| |
5.
|
|
|
36 |
Ta viib neid isa silmile
|
|
|
37 |
Ja näitab omad haavad
|
|
|
38 |
Ja isa võtab armule
|
|
|
39 |
Siis patud andeks saavad
|
|
|
40 |
Ta annab lapse õiguse
|
|
|
41 |
Ja taevariigi rikkuse
|
|
|
42 |
Vaat Jeesus võtab vastu.
|
|
| |
6.
|
|
|
44 |
Oh näiksid tema südand sa
|
|
|
45 |
Mis patust heldest ootab
|
|
|
46 |
Nii hästi kui veel eksib ta
|
|
|
47 |
Kui siis jo nutes loodab
|
|
|
48 |
Tõlneri juure tõttas ta
|
|
|
49 |
Ka marjasil, mis kuivatas
|
|
|
50 |
Ta võtab vaesid vastu
|
|
| |
7.
|
|
|
52 |
Mis lahkest Peetrust meelitas
|
|
|
53 |
Kes raskest pattu teinud
|
|
|
54 |
Kas ta ta langmist minetas
|
|
|
55 |
Ta pole teiseks läinud
|
|
|
56 |
Vaid on see sama abimees
|
|
| |
pag. 409
|
|
|
58 |
Kes oli olles ilmas
|
|
|
59 |
Patused võtab vastu
|
|
| |
8.
|
|
|
61 |
Et tule siis kes patune
|
|
|
62 |
Ning keda patud söövad
|
|
|
63 |
Ei Jeesus ole vastane
|
|
|
64 |
Kui süid sind maha löövad
|
|
|
65 |
Kes tahab ikka eksida
|
|
|
66 |
Ja põrguhauda vajuda
|
|
|
67 |
So Jeesus võtab vastu.
|
|
| |
9.
|
|
|
69 |
Oh tulge patust koormatud
|
|
|
70 |
Nii kuida keegi teab
|
|
|
71 |
Et oled maha jäetud
|
|
|
72 |
Sind Jeesus ise viab
|
|
|
73 |
Et tuled väeti kummarkül
|
|
|
74 |
Ja voipund käsi puusakil
|
|
|
75 |
Ta võttab haiged vastu.
|
|
| |
10.
|
|
|
77 |
Ta süda lahti alati
|
|
|
78 |
See ette nutes astu
|
|
|
79 |
Ta igatses sind ammugi
|
|
|
80 |
Nüid tuleb eemalt vastu
|
|
|
81 |
Ei räägi endsest patu tööst
|
|
| |
pag. 410
|
|
|
83 |
Ja pühib silmad nutuveest.
|
|
|
84 |
Nii lahkest võtab vastu
|
|
| |
11.
|
|
|
86 |
Siis ära mõtle kurvaste
|
|
|
87 |
Ma olen liiaks läinud
|
|
|
88 |
Ta armu pilland kurjaste
|
|
|
89 |
Ja kauaks kurja teinud
|
|
|
90 |
Mind kaua nurja sunniti
|
|
|
91 |
Asjata armu pakuti
|
|
|
92 |
Ei mind küll võeta vastu.
|
|
| |
12.
|
|
|
94 |
Ja Jeesus võtab praegu veel
|
|
|
95 |
Kui aga tõsiduses
|
|
|
96 |
So silmadega nutab meel
|
|
|
97 |
Patude kurvastuses
|
|
|
98 |
Ta aitab kui ei ükski saa
|
|
|
99 |
Sull' enam abi näidata
|
|
|
100 |
Ta võtab ikka vastu
|
|
| |
13.
|
|
|
102 |
Nüid aga ära mõtle ka
|
|
|
103 |
Ehk annab aega mulle
|
|
|
104 |
Veel üht tõist himu katsuda
|
|
|
105 |
Ta tuleb tänna sulle
|
|
|
106 |
Kes täna magab hooleta
|
|
| |
pag. 411
|
|
|
108 |
Ehk see jäeb homme armuta
|
|
|
109 |
Nüid võtaks ta sind vastu
|
|
| |
14.
|
|
|
111 |
Siis tõmba meid nüid vägevast
|
|
|
112 |
Sa sõber patustele
|
|
|
113 |
Et toetaksime valust
|
|
|
114 |
So valu Jeesusele
|
|
|
115 |
Oh olgu meie silmas
|
|
|
116 |
So haav mis sinnu külje sees
|
|
|
117 |
Meid Jeesus võtab vastu
|
|
| |
15.
|
|
|
119 |
Saab patune nii pööranud
|
|
|
120 |
Ja lahti tehtud patust
|
|
|
121 |
Saab Jeesus silmi pühkinud
|
|
|
122 |
Siis leiab rõõmu taevast
|
|
|
123 |
Siis laulab taevaseltsiga
|
|
|
124 |
Uendud meele, keelega
|
|
|
125 |
Mind võttis Jeesus vastu.
|
|
|
| |
|