h22200450002
Pärnumaa — Halliste
Järve, Märt
1888
1 | "Laina pada languke! | |||
2 | Mul velle Virusta tullu, | |||
3 | Onupoja Poolamaalta, | |||
4 | Täditütre Türgimaalta, | |||
5 | Sugulisi Soomemaalta. | |||
6 | Alle kiisa kiitemata, | |||
7 | Läädsaliim lämitemet', | |||
8 | Alle erne elistemet', | |||
9 | Aniliha autemet'." | |||
10 | "Kus sa selle paa pannid, | |||
11 | Mi(s) ma sulle eila anni?" | |||
12 | "Mina panni riida pääle, | |||
13 | Riida pääle, repi pääle, | |||
14 | Saks sõits saanige, | |||
15 | Maamiis maanige, | |||
16 | Kilter kirju korjuge, | |||
17 | Poiss puuriige: | |||
18 | Olli pikk piitsavars, | |||
19 | Olli rohke roosavars | |||
20 | Pess paa pinnale, | |||
21 | Lõhks paa lõmmale. | |||
pag. 46 | ||||
23 | Pada läits lõhki paugaten, | |||
24 | Üle müüri müraten, | |||
25 | Vits läits mõtsa viiraten." | |||
26 |
"Es1 (=eks) sa kanden kamberissa,
|
|||
27 | Hoiden soola oone'enna, | |||
28 | Viinud viinäkellerissa?" | |||
29 | "Mina kandsi kamberissa, | |||
30 | Oisi soola oone'enna, | |||
31 | Viisi viinakellerissa: | |||
32 | Sääl külm ärä külmet, | |||
33 | Sääl tuul ärä tuulat, | |||
34 | Sääl all ära allat." | |||
35 | "Võta kuast koogu otsast, | |||
36 | Rihaalta rõngaesta!" | |||
37 | "Ää pada! Elle pada! | |||
38 | Palab pal´la maa pääl, | |||
39 | Kiib külma kivi pääl, | |||
40 | Ilma pirru pilpaeta | |||
41 | Ilma tule näitemata." | |||
Ees seisav laul on või õigemine oli mängulaul, sest praegu ei mängita seda. Mängijad istusivad kõik rias põrandal peale kahe, kes ise paigas seisivad. Need kaks olivad paa ostja ja paa müüja. Paa ostja läks müüja juurde ja algas: Laina pada languke etc. Müüja vastu: Kus sa selle paa pannid etc. Kuni: Võta kuast koogu otsast. Siis võtab ostja ühe mängija riast ja akkab kiitma: Ää pada! jne. | ||||
1
(=eks) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H III 14, 338 (7) | 70 % |
|