h22304360012
Pärnumaa — Karksi
Kõeva, Margus (Markus)
1890
1 | Esä õitsi mut õledi | |||
2 | Emä käs´k kodun magade | |||
3 | Makka kodun tüdär noori | |||
4 |
Sul o kodun kolmi tüüda1 (tööda)
|
|||
pag. 437 | ||||
6 | Kolme oolta ommukulla | |||
7 |
Orja süüta2 (sööta) orja juuta3(joota)
|
|||
8 | Vanepe patju vajute | |||
9 | Me esäl sada sulasta | |||
10 | Emäl katsi karjalasta | |||
11 | Vellel viisi pävilista | |||
12 | Sõdsel neli neitsikesta | |||
13 | Kik o suketu sulase | |||
14 | Kapakide karjalatse | |||
15 | Neile kuam' neile aame | |||
16 | Neile kuam' kinde'eida | |||
17 | Neile aame amme'eida | |||
18 | Käbärtem' käüsesuida | |||
19 | Pilu pilksi meil peona | |||
20 | Nõgel nõrksi sõrmilani | |||
21 | Saime sõs meie mineme | |||
22 | Saime sõs kodust tuleme | |||
23 | Tulda leive ratsu turja | |||
24 | Sädemida ratsu sääre | |||
25 | Kübemida ratsu külle | |||
26 | Sii'p o obu meie velile | |||
27 | Kardalakka kaasallegi | |||
28 | Lase ei lasta lakallegi | |||
29 | Õlekõrta kõhrillegi | |||
30 | Säsüeinä säärellegi | |||
pag. 438 | ||||
32 | Külä naine nännikene | |||
33 | Linapõll sa linnukene | |||
34 | Ärä naaragu minuta | |||
35 | Et mul õlgista obene | |||
36 | Ernevarsist varsakene | |||
37 | Ma tal seo siidiändä | |||
38 | Ma tal neo niidinukki | |||
39 | Tutu pa' kulda tukatesta | |||
40 | Laka laiasta rahasta | |||
41 | Veli ellä vellekene | |||
42 | Käü siis kabu küläna | |||
43 |
Kääri tuu4 (too) kabu külästa
|
|||
44 | Püa sõs obu uusi villa | |||
45 | Püä ratsu karda lakka | |||
46 | Sõimati mind sõtsikene | |||
47 | Sõimati mind sõbasuile | |||
48 | Sõbasuile maldsamaile | |||
49 | Liblik meid linaleosse | |||
50 | Parts mut pajuallikusse | |||
51 | Tõusin üles sõbasuista | |||
52 | Sõbasuista maldsamaista | |||
53 | Liblik ma linaleusta | |||
54 | Parts ma pajuallikusta | |||
55 | Lennasi ma lepä pääle | |||
56 | Karasi ma kase pääle | |||
pag. 439 | ||||
58 | Asti aava oksa pääle | |||
59 | Siputelle soputelle | |||
60 | Siputelle siibesida | |||
61 | Soputelle sulgesida. | |||
1
(tööda) 2 (sööta) 3 (joota) 4 (too) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
E 45651 (10) | 20 % |
|
H, R 5, 84/5 (6) | 20 % |
|
H II 23, 311 (12) | 19 % |
|
H II 23, 43/4 (14) | 18 % |
|
H II 5, 334/5 (18) | 17 % |
|
H II 5, 94/5 (76) | 17 % |
|
H III 6, 169/70 (2) | 16 % |
|
H III 6, 82 (10) | 15 % |
|
H II 23, 282/3 (16) | 15 % |
|
H III 5, 930/1 (9) | 15 % |
|
H III 5, 933/4 (1) | 15 % |
|
E 51959/60 (43) | 13 % |
|
TEM 4, 68/9 (27) | 11 % |
|
H II 42, 615/7 (5) | 11 % |
|
EKmS 8° 2, 96/7 (16) | 10 % |
|
H, Kase 6a (16) | 10 % |
|
EÜS IV 144 (130) | 50 % |
|
EÜS IV 144 (133) | 50 % |
|