h22603130026
Viljandimaa — Suure-Jaani
Köstner, Tõnis
1889
1 | Külapoisid, ella vella, | |||
2 | Tõutsid naeseta elada, | |||
3 | Kaasata koju kasuda, | |||
4 | Abita elama asuda. | |||
5 | Mina olin poissi poeste hulkas, | |||
6 | Ollin ka meesi meeste salkas. | |||
7 | Nägin aga needu kasvavada | |||
8 | Tinarinda tõusevada. | |||
9 | Siis võtsin obesid oielda, | |||
10 | Võtsin säädi sälgusida, | |||
11 | Sälu sääri nõrgutada, | |||
12 | Varsa kapju kangutada - | |||
13 | Ilma isa teademata, | |||
14 | Ilma ema teademata, | |||
15 | Vanaema vaatamata, | |||
16 | Kõu kõrva kuulemata. - | |||
17 | Varjult söötsin, varjult jootsin, | |||
18 | Varjulta vee vidasin. | |||
19 | Akenast ma andsin kaerad, | |||
20 | Läbi lae lasksin roka | |||
21 | Pistsin pilust piined eenad. | |||
pag. 314 | ||||
23 | Needu olli täisi kasund | |||
24 | Täisi kasund, täieks saanud, | |||
25 | Obu olli täisi söönud | |||
26 | Täisi söönud, täisi joonud | |||
27 | Siis lõin ratsu kämmelisse, | |||
28 |
Pannin ratsu rakke'esse1 (roska ette) :
|
|||
29 | Silmad siidinarmastesse, | |||
30 | Kulmud kuldaküisikesse, | |||
31 | Laka laiasse rahasse, | |||
32 | Kabjad kardanarmastesse, | |||
33 | Saba saksa taaderisse; | |||
34 | Pannin ratsu roska ette. | |||
35 | Aja ratsu, kus mu asjad, | |||
36 | Mini ratsu, kus mu mini, | |||
37 | Tantsi ratsu, kus ma tahan, | |||
38 | Aja ämma õue piale, | |||
39 | Äiataadi ukse ette. | |||
40 | - Tere äia, ätekene, | |||
41 | Tere, ämma, memmekene! | |||
42 | Kas on tüterid kodussa? | |||
43 | - Ei ole tüterid kodussa: | |||
44 | Tillem tütar läks tiole, | |||
45 | Vanem veeres vetta tooma | |||
46 | Küla külmasta kajulta, | |||
pag. 315 | ||||
48 | Küla alta allikasta, | |||
49 | Küla otsasta ojasta. | |||
50 | - Kas on luba järel sõita? | |||
51 | - Kui tahad, sõida järele, | |||
52 | Pane pihta paadilagi, | |||
53 | Kui on pudel puusa peale | |||
54 | Laia laasi taskuesse. - | |||
55 | Sõitsin jälle tüki teeda, | |||
56 | Tüki teeda, marga maada. | |||
57 | Tulli vasta neiukene. | |||
58 | - Tere, tere neiukene! | |||
59 | Pane maha uued panged, | |||
60 | Uued panged - paksud lauad, | |||
61 | Õbeõlpemed õlalta! | |||
62 | Anna mu hoole juua, | |||
63 | Anna mu allile aesutada, | |||
64 | Kimlel keele kustutada, | |||
65 | Mustal moka maegutada. | |||
66 | Ma olen vaene teedekäija, | |||
67 |
Teedekäija, maademõõtja2 (marsja) .
|
|||
68 | Saksa asjade ajaja | |||
69 | Viie raamatu vidaja | |||
70 | Kuue kuldse kepi kandja | |||
71 | Kuue kirja kustutaja! | |||
pag. 316 | ||||
73 | Oh sa petis peiukene, | |||
74 | Kas sa arvad, et ma ei mõista? | |||
75 | Sa ju kohe kosilane. | |||
76 | Peiu piitsa sul piussa, | |||
77 | Pruudi kiri rusikasse, | |||
78 | Käli kiri kämmelisse; | |||
79 | Sõrmikud sul sõsara kirja. | |||
80 | - Neiukene, noorukene, | |||
81 | Kas siis lubad mulle tulla, | |||
82 | Mulle tulla, mulle olla, | |||
83 | Mulle otsani elada. | |||
84 | Suust ma söödan, suust ma joodan | |||
85 | Suust ma söödan suhkurille, | |||
86 | Pio pialta pähkelille; | |||
87 | Talvel tatratuumadega | |||
88 | - Oh sa petis peiokene, | |||
89 | Kavalik sa kaasakene, | |||
90 | Mis sa kiitled ilmaaegu! | |||
91 | Soolavakk sul suhkru eesta, | |||
92 | Taplus tatratuuma eesta. | |||
93 | - Neiukene noorukene! | |||
94 | Ma viin pillila magama, | |||
95 | Kannelil viin kammerisse, | |||
pag. 317 | ||||
97 | Siis panen pilli pia alla, | |||
98 | Kandle kaasa jalutsisse! | |||
99 | - Oh sa petis peiukene, | |||
100 | Kavalik sa kaasakene! | |||
101 | Kas sa arvad, et ma ei mõista? | |||
102 | Sa viid piitsala magama, | |||
103 | Kaikael viid kammerisse, | |||
104 | Siis paned piitsa pia alla, | |||
105 | Kaika kaasa jalutsisse; | |||
106 | Kui sa ärkad, sis ärised, | |||
107 | Kui sa tõused, siis tõreled. | |||
1
(roska ette) 2 (marsja) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
EÜS VII 238 (3) | 59 % |
|
EÜS VI 790 (51) | 59 % |
|
EÜS VIII 414 (139) | 51 % |
|