h23107360005
Tartumaa — Sangaste
Gross, Kristjan
1888
Tütär emä havva man. |
||||
2 | Lätsi ma ema havva manu | |||
3 |
Liitse emä liiva ligi 1 See sõna Liitse emä liiva ligi, tähendab minu arvamise perrä seda sama mis saksa keele Schmiegen.
|
|||
4 | Sääl ma iks linki liigutesi | |||
5 | Kalmu kaasi kangutesi | |||
6 | Tule üles emäkõne | |||
7 | Astu üles armukõne | |||
8 | Tule liivast anna lina, | |||
9 | Astu havvast anna hamet? | |||
10 | Emä sis vasta ütelie | |||
11 | Armu vasta avaldie: | |||
12 | "Ei või tulla tütärlatsi | |||
13 | Ei või astu armas latsi | |||
pag. 737 | ||||
15 | Mul om manna maahaisu | |||
16 | Suu manna surmahaisu | |||
17 | Kaputin om kalmuhaisu | |||
18 | Linikin om liiva lõhna | |||
19 | Silmä süüdu söödikile | |||
20 | Huule joostu joosikile | |||
21 | Pale maatu mardikile | |||
22 | Silminegi sine haisu | |||
23 | Kõrvanegi kõlla lõhna." | |||
24 | Mina küll kuuli kosti vasta: | |||
25 | "Ma tii lipe liivakude | |||
26 | Musta mugla mollikude | |||
27 | Mõse iks manta maahaisu | |||
28 | Suu manta surmahaisu | |||
29 | Kaputilta kalmuhaisu | |||
30 | Linikulta liiva lõhna | |||
31 | Kõrvustegi kõlla lõhna | |||
32 | Silmistegi sine haisu." | |||
33 | Emä sis vasta ütelie | |||
34 | Armu vasta avaldie: | |||
35 | "Ei või tulla ei või minnä | |||
36 | Külä kündija nägive | |||
37 | Valla karjusse kaesse." | |||
38 | "Emäkõne memmekõne | |||
39 | Rühksed koolda kui eläde | |||
40 | Mõtsid kooba kullast tettü | |||
41 | Havva vasesta valetu | |||
42 | Ole-i ku'upa kullast tettü | |||
43 | Haud ei vasesta valetu | |||
pag. 738 | ||||
45 | Kuup om ärä kopitedu | |||
46 | Haud om ärä hallitenu | |||
47 | Kuup om külmista kivesta | |||
48 | Haud om mustasta mullasta | |||
49 | Tule üles emäkõne | |||
50 | Astu üles armukõne | |||
51 | Tule ütesse tunnisse | |||
52 | Astu ahju palangusse." | |||
53 | Emä sis vasta ütelie | |||
54 | Armu vasta avaldie | |||
55 | Ei või minnä tütärlatsi | |||
56 | Ei või astu armas latsi; | |||
57 | Kes om sedä enne nännü | |||
58 | Enne nännü mus´te kuuldnu | |||
59 | Et om koolja kodu tullu | |||
60 | Mahamatet' majja tullu!" | |||
1
See sõna Liitse emä liiva ligi, tähendab minu arvamise perrä seda sama mis saksa keele Schmiegen. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H II 31, 852/5 (1) | 51 % |
|
H II 30, 912 (9b) | 20 % |
|
ERM 144, 54/5 (66) | 17 % |
|
E A 588/90 (12) | 17 % |
|
H II 29, 709/10 (33) | 16 % |
|
H II 33, 595/6 (24) | 15 % |
|
H II 31, 653/4 (2) | 15 % |
|
ERM 93, 24/5 (25) | 14 % |
|
H II 48, 801/4 (2) | 13 % |
|
H, Mapp 621 (40) | 13 % |
|
H II 31, 394/5 (3) | 12 % |
|
EÜS VI 348/9 (35) | 12 % |
|
H, Kase 90/a (18) | 12 % |
|
ERA II 284, 326/7 (394) | 12 % |
|
ERA II 290, 315/7 (45) | 12 % |
|
H, Mapp 614 (15) | 12 % |
|
AES, MT 205, 32/3 | 11 % |
|
H I 3, 564 (7) | 11 % |
|
H III 16, 593/4 (7) | 11 % |
|
H, Põlva 1, 172/4 (92) | 11 % |
|
H II 30, 649/50 (38) | 11 % |
|
EÜS VII 2635/6 (13) | 11 % |
|
H II 5, 569/70 (5) | 10 % |
|
H II 29, 438/9 (1) | 10 % |
|
ERA II 124, 448/50 (10) | 10 % |
|
EKS 35, 33/4 (308) | 10 % |
|
EÜS VI 833/5 (95) | 10 % |
|
H, Põlva M, 12/3 (4) | 10 % |
|
EKmS 8° 3, 254/6 (63) | 10 % |
|
H IV 3, 252/4 (5) | 10 % |
|
H II 24, 458/60 (246) | 10 % |
|