h23400820095
Virumaa — Viru-Nigula
Valk, Jakob
1892
1 | Mina vaene tiupoega | |||
2 | Alaline atrapoega | |||
3 | Lähän mina ommiku tiule | |||
4 | Viat läksin ärra välja peale | |||
5 | Tiu-ku-tükki kündamaie | |||
6 | Moisamaada murdamaie | |||
pag. 83 | ||||
8 | Tuli kupjas moisa puolta | |||
9 | Näppis tikku tiede pealta | |||
10 | Vahepulki poue'eie | |||
11 | Tuleb mul maada muetamaie | |||
12 | Mina kupja palve'elle | |||
13 | Kulla kupjas, kallis kupjas | |||
14 | Ära sina mueda mulle maada | |||
15 | Mulle maada suurta tükki | |||
16 |
Mul on uonuke1 (lahja) obune
|
|||
17 | Kesakünd on kuivetanud | |||
18 | Rohujuured ruosetanud | |||
19 | Lase minu laubästa kojuje | |||
20 | Laste kingi lappimaie | |||
21 | Laubä lappin laste kingad | |||
22 | Pühapääval püüen juua | |||
23 | Esmaspä une magada | |||
24 | Teisipä tiule minna | |||
25 | Riede reie peksamaie | |||
26 | Reie peksin riemulani | |||
27 | Lademed lüen laululani | |||
28 | Vein siis kodunt pikka kotti | |||
29 | Lühikese laia kotti | |||
30 | Reie peksan toist muretsen | |||
31 | Akkin alle katsumaie | |||
32 | Kotinurka korjamaie | |||
33 | Riivas reiepapp nägema | |||
pag. 84 | ||||
35 |
Vottas varda2 (koodi) varna pealta
|
|||
36 | Teise teise seina pealta | |||
37 | Toi mul lassa laudiselle | |||
38 | Sain mina vaine mies valama | |||
39 | Pikapüksimies punuma | |||
40 | Sain mina Samma männikuie | |||
41 | Sääl oli kümme kündejuida | |||
42 | Üheksa äästejuida | |||
43 | Seitse sirbileikajuida. | |||
44 | Jalad aga joudke jalad aga soudke | |||
45 | Palved poimige molemad | |||
46 | Labajalad laske käia | |||
47 | Kinnivottijad tulevad | |||
48 | Sääl mind kinni köietie | |||
49 | Pakk pandi pahemat jalga | |||
50 | Teine pakk parema jalga | |||
51 | Siis minu viidi vangitorni | |||
52 | Vangitornis ma palusin | |||
53 | Tuliks aga tuul ja tostaks tormi | |||
54 | Lükkaks ümber vangitorni | |||
55 | Et saaks vangid vallaliste | |||
56 | Ema lapsed laialiste | |||
57 | Tuli aga tuul ja tostas tormi | |||
58 | Lükas ümber vangitorni | |||
59 | Said nied vangid vallaliste | |||
60 | Ema lapsed laialiste | |||
pag. 85 | ||||
62 | Tulin mina Tondi kortsieie | |||
63 | Tondil ostsin tuobi olut | |||
64 | Aavakannul aigutasin | |||
65 | Siis sain kalli Raudna kortsi | |||
66 | Siis vast liikus linna kellad | |||
67 | Piua-paua Paide kellad | |||
68 |
Nurme neidude lugeda3 (luguda)
|
|||
69 | Kihilkunnast kirve'eida | |||
70 | Läksin kaldaie paguie | |||
71 | Magan üö kaldaessa | |||
72 | Ruostikus räsnastikus | |||
73 | Kalda alla kanarmikus | |||
74 | Sialt läksin ommiku tiule | |||
75 | Peremies pani leiba märssi | |||
76 | Perenaine kaeru kotti | |||
77 | Ma lään tilluke tiule | |||
78 | Viat lään ärra välja piale | |||
79 | Tiu-ku-tükki kündamaie | |||
80 | Moisa maada murdamaie | |||
81 | Tuleb sie kupjas moisa puolta | |||
82 | Kingad kiuksuvad jalassa | |||
83 | Kingapaulad pauguvad | |||
84 | Tuleb mul maada muetamaie | |||
85 | Mina kupja palve'elle | |||
86 | Ära sina mueda mulle maada | |||
87 | En voi ohtaks otsa saada | |||
88 | Lounest ära lopetada | |||
pag. 86 | ||||
90 | Kupjas muetas mulle maada | |||
91 | Suure tüki laia laksu | |||
92 | Sammu astus kaks karatas | |||
93 | Kolmane üppas koguni | |||
94 | En voin ohtaks otsa saada | |||
95 | Lounest ära lopetada | |||
96 | Minul oli mära obune | |||
97 | Kesakünd oli kuivetanud | |||
98 | Rohujuured ruosetanud | |||
99 | Sie küll rikub ruuna rinnad | |||
100 | Katkestab märade kaelad | |||
101 | Oot oot kupjas, noo noo kupjas | |||
102 | Lass tuleb laubä ohtukene | |||
103 | Pühapäävne päävikene | |||
104 | Küll tuled küla ajama | |||
105 | Remmeli saab riida taha | |||
106 | Ajateivas ahju taha | |||
107 | Pihlakas saab piida taha | |||
108 | Tuomingas saab tua taha | |||
109 | Tuli aga lauba ohtukene | |||
110 | Pühapäävne päävikene | |||
111 | Kupjas kondides külaje | |||
112 | Tiumies, peremies moisa. | |||
113 | Remmeli sain riida tagant | |||
114 | Ajateiba ahju tagant | |||
115 | Tuominga sain tua tagant | |||
116 | Pihlaka sain piida tagant | |||
pag. 87 | ||||
118 | Remmeli käis reisi müöda | |||
119 | Ajateivas auku müöda | |||
120 | Tuomikas käis turja müöda | |||
121 | Pihlakas käis pinda müöda | |||
122 | Kupjas minu palve'elle | |||
123 | Kulla tiumies, kallis tiumies | |||
124 | Las tuleb omme uusi pääva | |||
125 | Tunaomme toisi pääva | |||
126 | Siis mina muedan sulle maada | |||
127 | Sammu astun kaks kahendan | |||
128 | Kolmane jättan koguni | |||
129 | Et saad metsassa magada | |||
130 | Puesa ääres puinatada | |||
131 | Vare ääres vatsukille | |||
132 | Kive ääres küljaliste | |||
133 | Tuli aga omme uusi pääva | |||
134 | Tunaomme toisi pääva | |||
135 | Ma läksin ommiku tiule | |||
136 | Viat läksin ärra välja pääle | |||
137 | Kupjas muetas mulle maada | |||
138 | Sammu astus kaks kahendas | |||
139 | Kolmane jättas koguni | |||
140 | Sain siis metsassa magada | |||
141 | Puesa ääres puinatada | |||
142 | Vara ääres vatsukille | |||
143 | Kive ääres küljaliste. | |||
1
(lahja) 2 (koodi) 3 (luguda) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
EÜS X 2423/31 (14) | 30 % |
|
H II 46, 276 (3) | 87 % |
|
ERA II 188, 453 (161) | 66 % |
|
H II 7, 930 (16) | 60 % |
|
EKS 1, 28 | 59 % |
|
E, StK 37, 84 (2) | 56 % |
|
ERA II 153, 347 (41) | 55 % |
|
ERA II 153, 389 (50) | 55 % |
|
ERA II 153, 392 (47) | 55 % |
|
ERA II 153, 115 (18) | 54 % |
|