h23406670344
Harjumaa — Kuusalu
Lohk, Hans
1892
1 | Kas tohib tubaje tulla | |||
2 | Alla katuste ajada | |||
3 | Valju panna vaarna'asse | |||
pag. 668 | ||||
5 | Päitsi pääva rõnga'asse | |||
6 | Peretütar neitsikene | |||
7 | Talutütar tammekene | |||
8 | Puhu see tuli tubaje | |||
9 | Luetsu lokke pormandalle | |||
10 | Ku ep põle pirguda peressa | |||
11 | Tomba see tohi laesta | |||
12 | Ku ep pole tohtuda laessa | |||
13 | Pühi pinnud pormandasta | |||
14 | Ku ep pole pinda põrmandussa | |||
15 |
Kisu killud künniksesta1 ("ukse pakk")
|
|||
16 | Ku ep põle kilda künniksessa | |||
17 | Too siis korvi kuuri alta | |||
18 | Ko ep pole korvi kuuri alla | |||
19 | Too siis lastud lastumäelta | |||
20 | Ku ep põle lastu lastumäella | |||
21 | Mine siis suure soo tahaje | |||
22 | Mää taha männikusse | |||
23 | Too sialt soosta suured kuused | |||
24 | Mäe tagand männid pikad | |||
25 | Löö siis lommud lahejad | |||
26 | Särista särmed särejad | |||
27 | Kas tohtib tubaje tulla | |||
28 | Ehk on allikad tuassa | |||
29 | Linaliud on pormandalla | |||
30 | Ehk mina astun allikasse | |||
31 | Liugen see linaliguje | |||
32 | Siis mina sittan siidisukad | |||
33 | Piederbori pikkad püksid | |||
34 | Tallinna tasased saapad | |||
35 | Riia saapad ristilised | |||
36 | Narva saapad nastulised | |||
37 | Mart on öösel hulkumassa | |||
pag. 669 | ||||
39 | Öövalulla kuuvalulla | |||
40 | Jeesukse ehavalulla | |||
41 | Ei ole marti maasta tulnud | |||
42 | Mart on tulnud taeva'asta | |||
43 | Kullasta korenda mööda | |||
44 | Obejasta orta mööda | |||
45 | Vaskista vabeta mööda | |||
46 | Tinasta tieradada | |||
47 | Peitke lapsed pingi alla | |||
48 | Säädke sängiserva alla | |||
49 | Järüd lattije laduge | |||
50 | Mart tuleb tuppa tantsimaie | |||
51 | Üppamaie kargamaie | |||
52 |
Marti tuleb marti tuisub2 ("tuigub")
|
|||
53 | Marti lähäb marti läigib | |||
54 | Mardil pullud puusallani | |||
55 | Särendüksed säärelläni | |||
56 | Marti tantsib maa mügiseb | |||
57 | Tallinna koda kumiseb | |||
58 | Linnamüürid müksatavad | |||
59 | Põllupienderad põruvad | |||
60 | Meie mardi tantsiessa | |||
61 | Üppa marti üksipäine | |||
62 | Karga marti kaksipäine. | |||
63 | Uups uups mardikane | |||
64 | Uups mardisandikane | |||
65 | Pereeite eidekene | |||
66 | Peretaati taadikene | |||
67 | Touse üles voode'esta | |||
68 | Sirge riiete siesta | |||
69 | Paisu patjade vahelta | |||
70 | Vaata sinna vaarna otsa | |||
71 | Katsu sinna kapi otsa | |||
72 | Kus nee võttimed vorussa | |||
pag. 670 | ||||
74 | Nakutimed naela'assa | |||
75 | Kipsi minna kelderisse | |||
76 | Kapsi minna kamberisse | |||
77 | Üle oue oonetesse | |||
78 | Too säält tooresta lihada | |||
79 | Porsapäida poolikuida | |||
80 | Maksa mardi vaevapalka | |||
81 | Mart on öösel ulkumassa | |||
82 | Öövalulla kuuvallulla | |||
83 | Ei ole marti maasta tulnud | |||
84 | Mart on tulnud taeva'asta | |||
85 | Kullasta korenda mööda | |||
86 | Obejasta orta mööda | |||
87 | Vaskista vabeta mööda | |||
88 | Tinasta tieradada | |||
"Nüüd toodakse annid". Mardid: | ||||
90 | Siie'p viskan viljaonne | |||
91 | Tua taha talleonne | |||
92 | Verävälle veisteonne | |||
93 | Oue'p jätsin oosteonne. | |||
94 | Juba siin andi annetie | |||
95 | Känkal kotti käänetie | |||
96 | Musta kakku murretie | |||
97 | Kohioinas kopatie | |||
98 | Lauki lammas tapetie | |||
99 | Mardisandi tarbe'eksi | |||
100 | Söödudamme joodudamme | |||
101 | Kõik üästi peedudamme | |||
102 | Tänäme tänateleme | |||
103 | Oleme oleteleme | |||
104 | Mis sooban pereisale | |||
105 | Kirves kirju ärja kukla | |||
106 | Nuga see orika rinda | |||
pag. 671 | ||||
108 | Mis sooban pereemale | |||
109 | Lammas toogu lauki talle | |||
110 | Lehm toogu lehmise vasika | |||
111 | Mis sooban perepojale | |||
112 | Obu toogu alli täkuvarsa | |||
113 | Tua pääl saab tousta selga | |||
114 | Sauna pääl sadula panna | |||
115 | Pinu päält saab piirda lakka | |||
116 | Mis sooban pereneidiselle | |||
117 | Vallast valvas poisikane | |||
118 | Sormed täisi sormuksida | |||
119 | Rinnad Riia taalderida | |||
120 | Kääranhed rahuda | |||
121 | Kääd kuldarõnga'aida | |||
122 | Mis suoban sulasmehele | |||
123 | Koer toogu kuusi kuitsikaida | |||
124 | Neist saavad üvad ülge koerad | |||
125 | Kaunikased karjakoerad | |||
126 | Jälgevad jäneksekoerad | |||
127 | Suvel toob sued kooje | |||
128 |
Unti'ga3 ("unti aga") ollerdab olalla
|
|||
129 | Karu keerab kainelassa | |||
130 | Nüüd aga jälgemed jäneksed. | |||
1
("ukse pakk") 2 ("tuigub") 3 ("unti aga") |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H II 34, 682/7 (361) | 39 % |
|
E 51741/4 (1) | 32 % |
|
ERA II 161, 217/23 (16) | 31 % |
|
EÜS II 569/76 (81) | 30 % |
|
ERA II 200, 17/20 (9) | 29 % |
|
ERA II 114, 424/8 (30) | 27 % |
|
EÜS II 589/96 (97) | 26 % |
|
EÜS VIII 2240/5 (548) | 25 % |
|
EÜS X 1248/9 (5) | 23 % |
|
ERA II 261, 217/8 (41) | 20 % |
|
ERA II 261, 11/5 (1) | 20 % |
|
E 43900/3 (10) | 19 % |
|
EÜS VIII 1708/10 (55) | 15 % |
|
EÜS VIII 2245/7 (549) | 15 % |
|
EÜS X 1245/6 (1) | 14 % |
|
H III 3, 387/91 (3) | 14 % |
|
E 57961/4a (12) | 14 % |
|
E 38230/7 (5) | 13 % |
|
EÜS II 578/80 (83) | 12 % |
|
ERA II 263, 35/7 (39) | 12 % |
|
EÜS X 1719/21 (295) | 12 % |
|
ERA II 114, 497/8 (18) | 12 % |
|
H II 40, 696/97 (8) | 12 % |
|
E 8135/8 (1) | 11 % |
|
EKS a 53/5 | 11 % |
|
EÜS X 1247/8 (4) | 11 % |
|
H II 10, 29/32 (21) | 11 % |
|
E, StK 2, 15/21 (18) | 11 % |
|
ERA I 5, 106 (7) | 11 % |
|
E 34623/9 (1) | 11 % |
|
E 7756 (2) | 11 % |
|
E 7756/7 (3) | 11 % |
|
H II 9, 813/7 (98) | 10 % |
|
EÜS VIII 1580/2 (78) | 10 % |
|
ERA II 110, 57 (126) | 10 % |
|
H III 23, 285/89 (4) | 10 % |
|
ERA II 115, 698/700 | 10 % |
|
ERA II 111, 513/5 (40) | 10 % |
|
H III 18, 879/81 (8) | 10 % |
|
EÜS VI 1080 (250) | 10 % |
|
H III 18, 485/92 (2) | 10 % |
|
EÜS X 1123 (576) | 87 % |
|
ERA II 16, 164 (9) | 79 % |
|
EÜS X 1246/7 (2) | 78 % |
|
EÜS VIII 2437 (16) | 56 % |
|
H I 5, 72 (190) | 54 % |
|
EÜS X 1249 (6) | 53 % |
|
EÜS VIII 2536 (177) | 52 % |
|
H II 9, 707 (92b) | 52 % |
|
EÜS X 1745 (322) | 52 % |
|
EÜS VII 2438 (350) | 51 % |
|
E, StK 13, 16 (26) | 50 % |
|