h23505010307
Saaremaa — Pöide
Ilves, Jakob;
Keerig, Johann (Johan)
1892
1 |
Kui mina Koksis1 (Kokksis) kosjas käisi
|
|||
2 | Mul tilkus tinane soani | |||
3 | Valkus vaskepea obune | |||
4 | Kukkus looka kuldaküini | |||
5 | Lõo minul laulis looga peala | |||
6 | Teine teise aisa peala | |||
7 | Varbelind oli varrusisa | |||
8 | Kägi mul kukkus saanikorjus | |||
9 | Siis läksin läbi külade | |||
pag. 502 | ||||
11 | Läikides läbi tänate | |||
12 | Laksus laudine külaje | |||
13 | Paukus paasine tänava | |||
14 | Mees oli peal kui peele laasi | |||
15 | Küla neidised vaatsid | |||
16 | Tuhat olid toa eesa | |||
17 | Tuhat toa tagaje | |||
18 | Sada oli sauna nurga peala | |||
19 |
Aga2 A/E üks see ütelikku
|
|||
20 | Oleks see minu omada | |||
21 | Piiret pea minu pidada | |||
22 | Vanad naised vandusida | |||
23 | Joosku see obe ojase | |||
24 | Küliti küla kajuse | |||
25 | Sõitsin sõnna õuedele | |||
26 | Kust mina kulda kuulasin | |||
27 | Oma kaasa otsisin | |||
pag. 503 | ||||
29 | Küsisin koja sulasilt | |||
30 | Kas teie neidised koduje | |||
31 | Kostsid koja sulased | |||
32 | Ei ole neidisid koduje | |||
33 | Neidised küla kajula | |||
34 | Õbepeekerid pesemas | |||
35 | Kuldavaagenid vaalimas | |||
36 | Lõin siis ohjula obosta | |||
37 | Linakeeli lepukesta | |||
38 | Kanepila kõigutele | |||
39 | Siis sõitsin küla kajule | |||
40 | Tere tere neiud noored | |||
41 | Andke mo oole juua | |||
42 | Ma ole vaene teedekäija | |||
43 | Teedekäija maademarsja | |||
44 | Saksa asjade ajaja | |||
45 | Papi raamatu taluja | |||
pag. 504 | ||||
47 | Neiud mõistsid kostsid vastu | |||
48 | Sa pole vaene teedekäija | |||
49 | Teedekäija maademarsja | |||
50 | Saksa asjade ajaja | |||
51 | Papi raamatu taluja | |||
52 | Sa oled koerus kosilane | |||
53 | Tegin siis ämbelid ägamaie | |||
54 | Kajukooku koogamaie | |||
55 | Riivasin neiu reele | |||
56 | Sain aga neiu saani sisse | |||
57 | Kui sõitsin neiu kojuse | |||
58 | Kohkusid koeasulased | |||
59 | Kohkusid neiu kolmi venda | |||
60 | Läksis joostes aida juurde | |||
61 | Üks võttis püssi pütastagi | |||
62 | Teine ammu aidastagi | |||
63 | Kolmas noole nurgastagi | |||
pag. 505 | ||||
65 | Pidid laskma pere väida | |||
66 | Oskasid oma sõsara | |||
67 |
Lassid oma sõsse sõrmisese3 (sõrmisise)
|
|||
68 | Õe aga kuueõlmusise | |||
69 | Siis viisin kui koolja kojuje | |||
70 | Külmakäppa kamberise | |||
71 | Seda es tohi viia isa ede | |||
72 | Isa ede ema ede | |||
73 | Viisin ta vilu kamberise | |||
74 | Sõnna ma söötsin sõnna jootsin | |||
75 | Sõnna ma sõnad kõnelsi | |||
1
(Kokksis) 2 A/E 3 (sõrmisise) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H II 35, 601/5 (372) | 16 % |
|
EKS 41, 40 (37) | 13 % |
|
E 22679/80 (2) | 13 % |
|
E 51859/60 (1) | 12 % |
|
H III 12, 342/3 (14) | 11 % |
|
EKmS 4° 1, 622/4 (6) | 11 % |
|
EÜS V 768/9 (10) | 11 % |
|
H II 50, 301/3 (2) | 11 % |
|
H II 42, 194/5 (4) | 11 % |
|
E 80409/13 (2) | 11 % |
|
Veske 2, 315/8 (4) | 11 % |
|
ERA II 42, 542/3 (11) | 10 % |
|
EKmS 4° 3, 111/3 (44) | 10 % |
|
ERA II 120, 535/6 (24) | 10 % |
|
ERA II 41, 78/9 (11) | 10 % |
|
E 16928 (12) | 10 % |
|
H II 2, 471/2 (619) | 10 % |
|
H II 57, 620/2 (3) | 10 % |
|
H II 6, 538/42 (162) | 10 % |
|
H I 2, 394 (4) | 10 % |
|
H I 2, 219/20 (35) | 10 % |
|
EÜS V 894/6 (161) | 10 % |
|
EÜS V 1137/8 (174) | 10 % |
|
ERA II 29, 383/5 (36) | 10 % |
|
TEM X, 28/32 | 10 % |
|
H II 27, 93/5 (14) | 10 % |
|