h24207350002
Viljandimaa — Paistu
Hünerson, Jaak
1892
(Jaanipäeva laul.) |
||||
2 | Hil´la nüid tullid, tulla saied, jaanike! | |||
3 | Ossa sa tullu tuumapäeväl jaanike! | |||
4 | Tantsin või talistepühin, jaanike! | |||
5 | Os sa jõuden jõulu a'al jaanike! | |||
6 | Toonu rüpen sa rügije jaanike! | |||
7 | Kanden kaalan kaarusida jaanike! | |||
8 | Ligi ihu linaseemet. jaanike! | |||
9 | Jaan tei saani saarikunna jaanike! | |||
10 | Egä kuu kõput kõdare, jaanike! | |||
11 | Egä päevä päästi laastu jaanike! | |||
12 | Sai sii saani valmiesse jaanike! | |||
13 | Jaan läits nas´ta kos´suella jaanike! | |||
14 | Lääme nüüd nukku ehiteme jaanike! | |||
15 | Vaestalasta valmistama jaanike! | |||
16 | Ehi nukku, eeli nukku! jaanike! | |||
17 | Ehi neile ehte'eile jaanike! | |||
18 | Keeli neile kengesile jaanike! | |||
19 | Pane neile pannelille jaanike! | |||
20 | Mis su emal enne ollu jaanike! | |||
21 | Vanaemä valmis tennu jaanike! | |||
22 | Ehi nukku, eeli nukku! jaanike! | |||
pag. 736 | ||||
24 | Ehi neile ehte'eile, jaanika! | |||
25 | Selga a'a ame linane jaanike! | |||
26 |
Üülä pane suure üükse1 Ame tähendab praeguses kirjakeeles särk, tema on esimene riie ihu pääl, mille pääle vanast kohe vöö seoti, ja praegugi naisterahvaste juures. jaanike!
|
|||
27 | Kui sii suuri tõrrevitsa jaanike! | |||
28 | Ümmer pane poekörti jaanike! | |||
29 | Ku' sii agu alla ilma, jaanike! | |||
30 | Ette lahmi laia põlle jaanike! | |||
31 | Ku sii uusi aidausse jaanike! | |||
32 | Jalga a'a sukku suleda jaanike! | |||
33 | Otsa pane keerukengä jaanike! | |||
34 | Pääle seo siidipaela jaanike! | |||
35 | Rinda pane suure sõle jaanike! | |||
36 | Ku' sii kuu taeve'enna jaanike! | |||
37 | Pähe pane suure pärja jaanike! | |||
38 | Ku' sii vihma vikerkaari, jaanike! | |||
39 | Eedi kaala elmekõrra jaanike! | |||
40 | Säe kõrda kammerenna. jaanike! | |||
41 | Vaate nukku, vaate! jaanike! | |||
42 | Kust sii värä vällä joosi. jaanike! | |||
43 | Viska sis linik lepä pääle jaanike! | |||
pag. 737 | ||||
45 | Kaalarätt kadaje pääle, jaanika | |||
46 | Joose poolest Poolamaada. jaanike! | |||
47 | Joose nüüd nukku, jõua nukku, jaanike! | |||
48 | Tule nüüd kodu nukukene! jaanike! | |||
49 | Ilma poiste pudumede, jaanike! | |||
50 | Noorte meeste noppimede. jaanike! | |||
51 | Nukul kangas kammerenna, jaanike! | |||
52 | Peenikene peelte päälä, jaanike! | |||
53 | Õhukene õlade päälä jaanike! | |||
54 | Tõine ikva tinga, tanga jaanike! | |||
55 | Sina laadi surma, surma jaanike! | |||
56 | Varva ikva, vaeva, vaeva. jaanike! | |||
1
Ame tähendab praeguses kirjakeeles särk, tema on esimene riie ihu pääl, mille pääle vanast kohe vöö seoti, ja praegugi naisterahvaste juures. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H III 13, 831/3 (16) | 44 % |
|
H III 13, 830/1 (15) | 30 % |
|
H, Kase 50a/1 (1) | 24 % |
|
H II 22, 252/6 (18) | 18 % |
|
H III 11, 679/81 (2) | 17 % |
|
H IV 8, 580/1 (1) | 17 % |
|
H II 25, 937/8 (4) | 17 % |
|
EKS 48, 125/6 (13) | 17 % |
|
E 47515/6 (12) | 16 % |
|
EÜS III 426/8 (109) | 16 % |
|
TEM 4a, 54/5 (128) | 15 % |
|
E, StK 15, 118/9 (83) | 15 % |
|
TEM 6, 5/6 (3) | 15 % |
|
H II 5, 89/91 (72) | 15 % |
|
H III 4, 192/3 (2) | 14 % |
|
H II 43, 139/40 (11) | 14 % |
|
H II 25, 862/4 (5) | 14 % |
|
ERA II 142, 162/3 (1) | 13 % |
|
H II 42, 685/7 (47) | 13 % |
|
EKmS 4° 5, 152/3 (4) | 13 % |
|
E 18174 (4) | 12 % |
|
EÜS V 424/6 (114) | 12 % |
|
EÜS XII 1231/5 (17) | 11 % |
|
ERA II 96, 152/3 (1) | 11 % |
|
E,Stk 18, 81/2 (59) | 11 % |
|
E, StK 10a, 84/5 (111) | 11 % |
|
E 26852/9 | 11 % |
|
E 52202 | 10 % |
|
ERA II 147, 396/8 (1) | 10 % |
|
E 25511/3 (1) | 10 % |
|
H II 27, 277 (7) | 10 % |
|