h24307590001
Tartumaa — Kodavere
Mauer, August;
V. K.
1893
Märdi laul |
||||
2 | Laske märdid sisse tulla, | |||
3 | Sisse tulla, soojas olla. | |||
4 | Märdil küined külmetavad, | |||
5 | Varbad väga valutavad! | |||
6 |
Märdid tulnud kaugelt1 (tuisu) maalta,
|
|||
7 | Kange külma piiri pealta; | |||
8 | Ümber maailma ümaret, | |||
9 | Kõrvasta kuud kumeret, | |||
10 | Keskelt läbi keeruilma, | |||
11 | Alta päikese punase: | |||
12 | Viis oli vetta meil vahela, | |||
13 | Kuus kurjada jõgeda, | |||
14 | Seitse alba allikada, | |||
15 | Kaheksa kallast kaljulist. | |||
16 | Vesi vulises vöödeni, | |||
17 | Soppa saapasääredeni. | |||
18 | Tegi märjast märdi piada, | |||
19 | Mudasest märdi nupureada. | |||
20 | Kohmetas kõik kondid kokku. | |||
21 | Nii et paiskasin nüid pakku. | |||
22 | Perenaene linnukene | |||
23 | Õbedane õekene; | |||
24 | Tõuse nüid üles voodista | |||
25 | Sinipatjade seasta, | |||
26 | Kirju teki keskelta. | |||
27 | Sää sängiserva pääle, | |||
28 | Aja akente najale | |||
29 | Tee meil lahti laia ukse | |||
30 | Tõmba lahti tuaukse | |||
31 | Päästa lahti piidapulgad, | |||
32 | Suured saaritsed sagarad | |||
33 | Puhka nüid tuli tuassa, | |||
34 | Lõõtsu lõke lõukalla | |||
35 | Kui pole pirdu, võta pindu | |||
36 | Võta laest laastukesta, | |||
37 | Võta seinast sammelida, | |||
38 | Võta roogu räästasta, | |||
39 | Võta lõmmu lõhna alta, | |||
pag. 760 | ||||
41 | Tee meil tuli tuhka-auda, | |||
42 | Lõket sooja lõukalla. | |||
43 | Märdi küined külmetavad | |||
44 | Märdi varbad valutavad. | |||
(Tehakse uks lahti ja märdid astuvad sisse.) | ||||
46 |
Aituma! tarka talutaati2 (eite)
|
|||
47 | Märdil andmast sooja saaki; | |||
48 | Siin on oone õnneline, | |||
49 | Märdil lahke laialine. | |||
50 | Siin taht tare tantsimesta, | |||
51 | Põrandki ju põrutamista, | |||
52 | Liiva ligi litsumista. - | |||
53 | Märti ammu jo oodeti, | |||
54 | Märdi nalja loodeti. | |||
55 | Märt nüid täna saanud tänna, | |||
56 | Kus ta käännud oma änna. | |||
57 | Märt tantsib et maa müdiseb, | |||
58 | Koda koldeni kumiseb | |||
59 | Nii et põrmandu põriseb. | |||
60 | Vaadake nüid vana märti, | |||
61 | Pika abemega Pärti. | |||
62 | Kas märdil silmad on terased? | |||
63 | Kas mardil pia on kaharane? | |||
64 | Kas on märdil keeru hända? | |||
65 | Kui märdil on silmad terased, | |||
66 | Siis kasvavad rukid terakad. | |||
67 | Kui on pia tal kaharane, | |||
68 | Siis kaerad kasvule kaharad. | |||
69 | Kui märdil keeruhända, | |||
70 | Siis kasvavad kesvad keerulised. | |||
71 | Pikka iga pereisal, | |||
72 | Tuhat tervit tütrikesil, | |||
73 | Pereemal palju tänu, | |||
74 | Poegil ikka ilust elu, | |||
75 | Et lasknud märdid sisse tulla | |||
76 | Vastu võtnud varju alla. | |||
77 | Märt tuub tuppa tuluõnne, | |||
78 | Viskab sisse viljaõnne. | |||
79 | Kannab sisse kaeraõnne, | |||
80 | Kingib kirju karja õnne, | |||
81 | Sülega sigivat õnne. | |||
82 | Viskab põrmandul pere õnne, | |||
83 | Tua lakke tütre õnne, | |||
84 | Parte pääle poja õnne, | |||
85 | Üle ukse orja õnne, | |||
86 | Uued odrad, keerud kesvad, | |||
87 | Rukid rasked ja rasvased. | |||
pag. 761 | ||||
89 | Peremees peremeheke; | |||
90 | Kui sa tundsid tundisida, | |||
91 | Arvasid sa aegasida, | |||
92 | Võtnud tulu tuulismaalta, | |||
93 | Jaku naiste jahvamaalta, | |||
94 | Teinud sa tegu õluta, | |||
95 | Valmistanud vaaditäied. | |||
96 | Ühte teinud sa koassa | |||
97 | Teist sa joonud ju toassa | |||
98 | Kolmas oles käinud kelderissa, | |||
99 | Et oles märti meelitanud, | |||
100 | Märdi keelta karastanud. | |||
101 | Märt siis sulle sooviks aega, | |||
102 | Kuna kesvad kümne peaga, | |||
103 | Peremees perepidaja, | |||
104 | Arvasid sa märdi aega, | |||
105 | Teadsid sa ju märdi teeda | |||
106 | Tapnud sa talle toorekese, | |||
107 | Katkunt kana värskekese, | |||
108 | Kuivatand kukelihada, | |||
109 | Teinud tihaseroada, | |||
110 | Varblast vahepalukeseks. | |||
111 | Perenaine kallikene, | |||
112 | Teadsid sa märti tuleva, | |||
113 | Märdi aega arvavada, | |||
114 | Teinud sa tegu uuta leiba, | |||
115 |
Teine tegu tõstakuga3 (pärmiga)
|
|||
116 | Kolmas kesvakaraskida. | |||
117 | Annud märdil ammustada, | |||
118 | Tükikene tasku pista. | |||
119 | Märt oles aega mäletanud, | |||
120 | Teine aasta tänu annud. | |||
121 | Perenaine linnukene. | |||
122 | Otsi märdil andeida. | |||
123 | Võta võtmed varna otsast | |||
124 | Punarihma puusa pealta. | |||
125 | Sinirihma seina pealta, | |||
126 | Kui ei suuda ise minna; | |||
127 | Sul on kaksi tütterida; | |||
128 | Aja Anne, käsi Kärtu; | |||
129 | Aja Anne aedateeda, | |||
130 | Käsi Kärtu kelderissa. | |||
131 | Peremees peremeheke, | |||
132 | Perenaine linnukene, | |||
133 | Perepoega saapasääris, | |||
134 | Peretütar kuldakinga, | |||
135 | Otsi märdil ohverida, | |||
136 | Katsu märdil karaskida | |||
pag. 762 | ||||
138 | Vääna värskeda lihada, | |||
139 | Mõnda mauku ahju pealta; | |||
140 | Vana vaskista rahada. | |||
141 | Kes annab märdile midagi, | |||
142 | Sel saavad siad siledad, | |||
143 | Lehmad lihavad libedad. | |||
144 | Hobud oopis tugevad | |||
145 |
Lambad laanelehma4 (Põdra) suurus.
|
|||
(Nüid antas märdile and ja märt hakab minema selle lauluga.) | ||||
147 | Aitumal annete andjale | |||
148 | Maja oolekandjale; | |||
149 | Märdile andeid andemasta, | |||
150 | Suure oolel otsimasta, | |||
151 | Suure matsu murdemasta, | |||
152 | Pika pätsi pistamesta, | |||
153 | Laia kakku kandamasta. | |||
154 | Saagu teil siad sigima | |||
155 | Lambad laialt laguma | |||
156 | Vili väl´lal kümnekõrdseks, | |||
157 | Kuhu märti karganessa | |||
158 | Sinna kaerad kasvanessa; | |||
159 | Kos need märdid keeru löövad, | |||
160 | Sääl end erned ehtenevad: | |||
161 | Oad uhkelt õilmitsevad. | |||
162 | Soovime pereisale | |||
163 | Ilusad ärjad ikkessa | |||
164 | Soovime perepojale | |||
165 | Laia täkku latterisse | |||
166 | Üheksa üli-ilusta | |||
167 | Kümme künniruunakesta. | |||
168 | Soovime pereemale! | |||
169 | Kümme lehma lüpsikulle, | |||
170 | Soovime peretütrele: | |||
171 | Laudatäisi lambaida, | |||
172 | Kena oinas keske'elle; | |||
173 | Kena oinas keerud sarved; | |||
174 | Pund saab villu puusa päälta, | |||
175 | Tuhat naela turja päälta, | |||
176 | Sada sarvede vahelta. | |||
177 | Pereminil soovime: | |||
178 | Lapse pilliksa perale, | |||
179 | Käsiliseks käte pääle, | |||
180 | Laudatäisi lambaida, | |||
181 | Põhku täisi põrsaida, | |||
182 | Kõik katussed kanugi täis. | |||
183 | Tervist teise tulekuni | |||
184 | Uue õnne elakuni. | |||
pag. 763 | ||||
186 | Teisel ajal kui tuleme, | |||
187 | Siis toome seemet seie poole | |||
188 | Rukid rohkest rüppessa, | |||
189 | Kesvi toome kindaessa, | |||
190 | Kaeru toome kamaluga. | |||
191 | Siis joosku õled kõik õluta, | |||
192 | Vihud joosku virretagi | |||
193 | Märt lähäb teisele talule | |||
194 | Teise uuele õnnele. | |||
Rahva suust W. K. Kodav. kihel. | ||||
1
(tuisu) 2 (eite) 3 (pärmiga) 4 (Põdra) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H IV 8, 515/20 (1) | 45 % |
|
EKS 48, 7/14 (6) | 43 % |
|
E 46733/9 (6) | 42 % |
|
E 66053/68 (1) | 39 % |
|
H II 22, 258/65 (27) | 38 % |
|
EKmS 4° 5, 149/51 (1) | 36 % |
|
ERA II 305, 35/42 (28) | 36 % |
|
H IV 2, 491/4 (5) | 25 % |
|
H II 22, 423/6 (1) | 23 % |
|
H I 5, 77/78 (216) | 20 % |
|
EÜS VIII 40/50 (5) | 20 % |
|
E 69965/9 | 19 % |
|
EKS 48, 14/20 (7) | 19 % |
|
E 49397/9 | 18 % |
|
E 46740/6 (7) | 18 % |
|
H IV 8, 521/6 (2) | 18 % |
|
H II 22, 266/73 (28) | 16 % |
|
E 71446/9 (11) | 16 % |
|
ERA II 96, 187/92 (24) | 16 % |
|
E 69660/3 | 15 % |
|
ERA II 96, 184/7 (23a) | 15 % |
|
H III 18, 433/5 (1) | 14 % |
|
H, Kase 52/6a | 14 % |
|
H IV 2, 485/7 (1) | 14 % |
|
ERA II 150, 492/5 (124) | 14 % |
|
E 69625/6b | 14 % |
|
E 55650/4 (2) | 13 % |
|
E 69652/5 (1) | 13 % |
|
E, StK 1, 109/111 (166) | 13 % |
|
E, StK 15, 179/85 (123) | 12 % |
|
H I 5, 515/6 (2) | 12 % |
|
E 33251/9 | 11 % |
|
E 69892/7 (4) | 10 % |
|
E, StK 6, 21/3 (15) | 10 % |
|
E 66069/73 (2) | 10 % |
|
H I 5, 78/80 (217) | 10 % |
|
ERA II 88, 87/90 (14) | 10 % |
|
H IV 2, 501/2 (8) | 10 % |
|
EÜS X 2656/8 (195) | 10 % |
|