h24501150000
VõrumaaPõlva
Hurt, Jakob
1865

Metadata

COL: Jakob Hurt
ID: H II 45, 115/6
INF_NIMI: (?) Jaan Piho
LLIIK_YHT: Laulud noorrahva elust (Neidude õpetamine)
LOC: Põlva khk., (?) Mammaste k.
TMP: 1865
TYP: Joodikul
TYP_YHT: Hoidku joodikule saamast!

Tütarlaste laul, et es johus joodikule.

    2  Jummal hoitku seda neido,
    3  Seda kapo1
Kabo = tütreku. (Ta om õige hää kapos tütärlats = kena, illus kasunu, är henda kabostanu geschmückt.)
kasumast,
    4  Keä veel johtu joodikule,
    5  Kõrtsitee kõndijale,
    6  Kõrtsilavva lahkijale,
    7  Kõrtsi põrmandu põrotajale.
    8  Neio kõrika2
Kõrik = vana undrek villane (pallapool linane ehk paklane, valge) valge ehk must ohne Falten, nigo rät panto ümbre kehä, hää poole puusa pool otsa, kura pool voldi, sis köödeti vööga kinni (körtmätä)
kõrtsi veie
    9  Pallapooli pandis pande.
    10  Kõrik no kõrtsista kõneli
    11  Pallapooli pandist pajat,
    12  Linik3
Linik vanast tano asemel, käteräti moodo, otsa vereva.
liinasta libisi4
(flüsterte)
:
    13  Kos mino kulla kudaja
    14  Hella hoi heitija? 5
Hoi heitija = kanga kudaja. Wo habe ich Jemand, der aus reicher Felle mir webte u. spann?
    15  Kunas küll tegi vaene lats?
    16  Tegi teole minnehna,
    17  Kudi kodo tullehna,
    18  Kost ma teie, kost ma saie?
    19  Kost ma korsi kolkemit?
    20  Seegi saise sita all
    21  Ajastaja asu all.
    22  "Tsih, tsih neiokene! 6
(seda kõrvalt üts ütles)
    23  Paras paras neiokene
    24  Seda sa eä7
(n. iga)
ihasit
    25  Kasupõlve kargelit
    26  Kiko kirgi viisi kõrd
    27  Kukke lauli kuusi kõrd
    28  Kui ta koera kodo tulli,
    29  Pini omma perrehe,
    30  Löüs ta sängi säädemada,
    31  Sängi padja pandemada,
    32  Võt´t ta piitska vöö alt,
    33  Säädis neio säla päle
    34  Heidis neio ola pääle." 8
Antwortet die Unglückliche
    35  Naine ärä naista naargu
    36  Tõise naise tüteret
    37  Sul omma esi tütre taren
    38  Põllepidaja põrmandul.

1 Kabo = tütreku. (Ta om õige hää kapos tütärlats = kena, illus kasunu, är henda kabostanu geschmückt.)
2 Kõrik = vana undrek villane (pallapool linane ehk paklane, valge) valge ehk must ohne Falten, nigo rät panto ümbre kehä, hää poole puusa pool otsa, kura pool voldi, sis köödeti vööga kinni (körtmätä)
3 Linik vanast tano asemel, käteräti moodo, otsa vereva.
4 (flüsterte)
5 Hoi heitija = kanga kudaja. Wo habe ich Jemand, der aus reicher Felle mir webte u. spann?
6 (seda kõrvalt üts ütles)
7 (n. iga)
8 Antwortet die Unglückliche