| |
Mardisandi laul
|
|
|
2 |
Peremies peremehike,
|
|
|
3 |
Perenaine naisukene,
|
|
|
4 |
Kas lubad tubaje tulla?
|
|
|
5 |
Oosta oovije ajada?
|
|
|
6 |
Varssa varnale siduda?
|
|
|
7 |
Ratsu lüia rõnga'aie?
|
|
|
8 |
Ette pakku elliteie?
|
|
|
9 |
Taha pakku talliteie?
|
|
|
10 |
Keski õue keeritele?
|
|
|
11 |
Peretütar, neitsikene,
|
|
|
12 |
Puhu see tuli tubaje,
|
|
|
13 |
Lõõtsu lõke põrmandale;
|
|
|
14 |
Kui pole peerguda peressa,
|
|
|
15 |
Kisu kildu küünissesta;
|
|
|
16 |
Kui pole kildu küünissessa,
|
|
|
17 |
Tõmma tohtuda laesta;
|
|
|
18 |
Kui pole tohtuda laessa,
|
|
|
19 |
Tõmma roogu räästa'asta;
|
|
|
20 |
Kui pole roogu räästa'assa,
|
|
| |
pag. 294
|
|
|
22 |
Korja kõrssi põrmandalta,
|
|
|
23 |
Süüta järi'id põlema.
|
|
|
24 |
Siiski saab tuli tubaje,
|
|
|
25 |
Vana valgus põrmandale.
|
|
|
26 |
Tõsta nüüd linki, Leenukene,
|
|
|
27 |
Ava uksi, Annekene!
|
|
|
28 |
Kui sa ei linki, Leenukene,
|
|
|
29 |
Ava ei uksi, Annekene,
|
|
|
30 |
Küll mina põõnusta põrutan;
|
|
|
31 |
Meil on ulgas uksessepad,
|
|
|
32 |
Ja saajas sagarasepad,
|
|
|
33 |
Kes teeb meile uued uksed,
|
|
|
34 |
Uued saarised sagarad,
|
|
|
35 |
Põdraluust teeb põõnukesed.
|
|
|
36 |
Sisse mina viskan viljaõnne,
|
|
|
37 |
Katuksele kaeraõnne,
|
|
|
38 |
Oovije oosteõnne,
|
|
|
39 |
Tänavaile täkuõnne.
|
|
|
40 |
Pikad odrad, paksud odrad,
|
|
|
41 |
Lülised, jämedad odrad,
|
|
|
42 |
Odrad aja-arvulised,
|
|
|
43 |
Kaerad katukse-tasased,
|
|
| |
pag. 295
|
|
|
45 |
Rukki'id pinupikkused.
|
|
|
46 |
Mart tuleb tuppa tantsimaie;
|
|
|
47 |
Mart tantsib, maa müdiseb,
|
|
|
48 |
Tuba kuuskine kumiseb,
|
|
|
49 |
Raksub reie remmelgane.
|
|
|
50 |
Mardi küüned külmetavad,
|
|
|
51 |
Varba'ad valutelevad,
|
|
|
52 |
Sõrmeotsad sõitelevad,
|
|
|
53 |
Käepekad pekselevad.
|
|
|
54 |
Mart on tulnud kauge'elta;
|
|
|
55 |
Üle soo üle mägede,
|
|
|
56 |
Õbedaista õrta mööda,
|
|
|
57 |
Kuldasta kõreta mööda.
|
|
|
58 |
Perenaine naisukene,
|
|
|
59 |
Tõuse üles voodiesta,
|
|
|
60 |
Parajasta patjadesta,
|
|
|
61 |
Nõdra mõõkade nõjalta;
|
|
|
62 |
Tõuse vööda vöödelema,
|
|
|
63 |
Sinipaeluda siduma,
|
|
|
64 |
Punapaeluda punuma;
|
|
|
65 |
Krepsi menna kelderisse,
|
|
|
66 |
Krapsi menna kamberisse,
|
|
| |
pag. 296
|
|
|
68 |
Rapsi raudaje-ooneje.
|
|
|
69 |
Too siis neida tuhvelida,
|
|
|
70 |
Kanna neida kaalikaida,
|
|
|
71 |
Elistele erne'eida,
|
|
|
72 |
Kahista kabustapääda.
|
|
|
73 |
Peremies, peremehike,
|
|
|
74 |
Mis soovin mina sinule?
|
|
|
75 |
Sulle tõusku tõrsi täisi
|
|
|
76 |
Astmiad üle ajagu;
|
|
|
77 |
Siis õued õllessa ujugu,
|
|
|
78 |
Tänavad taarissa pärissa,
|
|
|
79 |
Ajavitsad virde'essa.
|
|
|
80 |
Perenaine naisukene,
|
|
|
81 |
Mis soovin mina sinule?
|
|
|
82 |
Oled ommiku usina,
|
|
|
83 |
Enne valgeta varane,
|
|
|
84 |
Lähed aga lauta katsumaie:
|
|
|
85 |
Laudad täisi lamba'aida,
|
|
|
86 |
Laudad lammaste emida;
|
|
|
87 |
Põhud täisi põrssa'aida,
|
|
|
88 |
Pitjad, putjad põrssakesed,
|
|
|
89 |
Laiad, lapjad emiksed.
|
|
| |
pag. 297
|
|
|
91 |
See soovin mina sinule.
|
|
|
92 |
Perepoeg, minu ella venda,
|
|
|
93 |
Mis soovin mina sinule?
|
|
|
94 |
Sul on latrid õue peala:
|
|
|
95 |
Igas latris lauka täkku,
|
|
|
96 |
Igal täkula sadula;
|
|
|
97 |
Tua pealt saab tõusta selga,
|
|
|
98 |
Sauna pealt panna sadula.
|
|
|
99 |
See soovin mina sinule.
|
|
|
100 |
Mis soovin sulasmihele?
|
|
|
101 |
Orguje üvad oraksed,
|
|
|
102 |
Mäe peale keerud kaerad.
|
|
|
103 |
Koer tegi kuusi kutsikuda,
|
|
|
104 |
Kõik olgu oravakoerad;
|
|
|
105 |
Ei jäta jänest arule,
|
|
|
106 |
Kontijalga kaasikusse.
|
|
|
107 |
See soovin mina sinule.
|
|
|
108 |
Peretütar, neitsikene,
|
|
|
109 |
Mis soovin mina sinule?
|
|
|
110 |
Üva peigu, pehme meesi,
|
|
|
111 |
Valge lammas, lahke villa,
|
|
| |
pag. 298
|
|
|
113 |
Villa kui see luhtaeina,
|
|
|
114 |
Pea kui see pajune põõsas,
|
|
|
115 |
Saba kui see saunavihta.
|
|
|
116 |
See soovin mina sinule.
|
|
|
117 |
Lapsed omme kiitelevad,
|
|
|
118 |
Tunaomme oopelevad:
|
|
|
119 |
Olgu terve mardikene,
|
|
|
120 |
Kes tegi meile uue kuue,
|
|
|
121 |
Kinkis karvatse kasuka.
|
|
|
| |
|