Metadata

COL: Juhan Lilienbach
ID: H II 46, 493/8
INF_ELUL: u. 50 a. < Jaagup Freudenthal
INF_NIMI: koguja ema
LLIIK_YHT: Lüroeepilised laulud (Müütilised laulud)
LOC: Rakvere khk., Kloodi v., Paatna k. < Kisuvere k.
TMP: 1892
TYP_YHT: Tähemõrsja

Järgmine laul, mis minu ema mulle ette üelda tiab, on tükikene teisendit Kalevipoja I laulule. Tema, minu ema, ligi 50-aastane inimene on seda laulu lapsepõlves oma lapsepõlveseltsilise suust õppind. See aga saand seda jälle Kisuvere külast tiumehe Jaagup Freudenthali suust.
    2  Läksin karja saatemaie,
    3  Leidsin kana vainuelta.
    4  Viisin sie kana kojuje.
    5  Kanast kasvis inimene,
    6  Sula Salme neitsikene.
    7  Siis sel käisid kolmed kosjad:
    8  Üks oli kuu ja teine pääv,
    9  Kolmas tähte poisikene!
    10  Tuli kuu poisikene
    11  Viiekümmel obusella,
    12  Kuuekümmel kutsaril.
    13  Kana üüdis kaugelt vasta:
    14  "Ei mina kuule lähe!
    15  Kuul on kolmi ammetida:
    16  Korra tõuseb koidikulla,
    17  Teise päävavierikulla,
    18  Kolmande päävatõusula."
    19  Tuli pääva poisikenä
    20  Viiekümmel obusella,
    21  Kuuekümmel kutsarila,
pag. 495
    23  Kana üüdis kaugelt vasta:
    24  Ei mina päävale lähe!
    25  Pääval palju viisisida:
    26  Eledaste eidab ilma,
    27  Palavaste paistab pääva,
    28  Kui on ele einaaega -
    29  Siis ta vihmada vihistab;
    30  Kui on kallis kaerakülvi -
    31  Siis ta põudada põristab;
    32  Põletab odrad põllule;
    33  Kautab kaerad külvile,
    34  Linad listis liivakuie,1
Siin tundmata sõnad piale "linad" ja "läätsed."
    35  Erned vau vahele,
    36  Tatterad tua tahaje,
    37  Läätsed kenas kenda'aie.1
Siin tundmata sõnad piale "linad" ja "läätsed."
    38  Siis tuli tähte poisikene
    39  Viiekümmel obusell̄a
    40  Kuuekümmel kutsaril,
    41  Kana üüdis kaugelt vasta:
    42  Viige tähe obune talli,
    43  Tähe lauku latterisse.
    44  Andke ette einusid
    45  Ja kandke ette kaerusid.
pag. 496
    47  Peitke pienije linaje,
    48  Katka laia kanga alla,
    49  Silmad siidije magama,
    50  Kabjad kaeruje lebama.
    51  Ise tähte istutama
    52  Ette sie ihutud laua,
    53  Taha sie tahutud seina,
    54  Alla pinki pihlakane;
    55  Ette nied ruod rohisäd,
    56  Pipperad piale paremad!"
    57  Süö tähte, juo tähte,
    58  Ela tähte rõemuliste!
    59  Tähte mõekada täristas,
    60  Õbeelkuda elistas.
    61  "Ei taha süia, ei taha juua
    62  Tuoge mu oma tubajä."
    63  Saatke Salme põrmandulle!"2
Muidu räägitakse: "põrandalle".
    64  Kana üüdis kaugelt vasta:
    65  Peiukene, poisikene!
    66  Kui annid aega kasvada,
    67  Siis anna aega ehtida!"
    68  Kana vaene vuodi läksi.
    69  "Kaua ehib sie isatu,
pag. 497
    71  Kaua ehib sie ematu,
    72  Mul põle eite ehitamas,
    73  Ega vanemad valmistamas, -
    74  Külaeided ehitavad,
    75  Vanad naised valmistavad -
    76  Küla annab külma nõu
    77  Ja rahvas raudase südame! -
    78  Kuhu lähän ma isatu?
    79  Kuhu lähän ma ematu?
    80  Kuhu astun audujata! -
    81  Kivi juure, kannu juure,
    82  Puu juura, padaka3
"Padakas" on siit võeras sõna.
juure,
    83  Lepa sirgeje sülleje,
    84  Aava alli õlma alla,
    85  Kase kalli kaendelasse! -
    86  Mina üksi kui see pääsu, -
    87  Viel on pääsul piavanemb;
    88  Mina üksi kui see tedre, -
    89  Viel on tedrel teinepuol;
    90  Mina üksi kui see part, -
    91  Viel on pardil paarimies;
    92  Mina üksi kui see kurg, -
pag. 498
    94  Viel on kured kuuegeste; -
    95  Mina aga ainuüksi!
    96  Susi on mind suisutanud,
    97  Karu on mind kasvatanud,
    98  Metsamärad mängitanud! -
    99  Kellel kurdan kurvad mieled!
    100  Kellel aigeded aletsen?
    101  Kurdan kullerkuppudelle,
    102  Alan annervaaksadelle,
    103  Nutan nuorele rohule.
    104  Kullerkupud kollendavad,
    105  Annervaksad aljendavad,
    106  Rohi nuori nõrgasteleb!"

1 Siin tundmata sõnad piale "linad" ja "läätsed."
2 Muidu räägitakse: "põrandalle".
3 "Padakas" on siit võeras sõna.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems

E 8306/10 89 %
H II 33, 137/40 (95) 50 %
E 42902/5 (1) 49 %
H III 1, 13/6 (6) 46 %
H IV 5, 23/5 (16) 33 %
H I 4, 299/301 (2) 32 %
H II 6, 617/20 (2) 28 %
E 19601/3 (2) 26 %
H II 65, 79/81 (2) 25 %
H II 65, 130/2 (2) 24 %
H II 6, 574/7 (174) 22 %
H II 65, 84/5 (2) 22 %
H II 6, 458/60 (104) 21 %
EÜS X 1588/90 (139) 21 %
H II 38, 186/7 (26) 20 %
EÜS XI 822/4 (13) 19 %
H III 2, 621/2 (4) 18 %
E 47913/7 (1) 18 %
Veske kad., 77/8 (17) 18 %
H II 34, 496/7 (69) 18 %
H II 6, 395/7 (50) 18 %
EÜS II 701/4 (197) 17 %
H III 2, 464/6 (68) 16 %
H III 17, 59/60 (20) 16 %
H II 9, 822/4 (103) 15 %
E 8014 (2) 15 %
H II 2, 383/4 (503) 15 %
H II 19, 678/80 (30) 15 %
H II 38, 647/9 (9) 15 %
H II 53, 147/9 (5) 15 %
H II 19, 296/7 (4) 15 %
E, StK 3, 59/60 (3) 15 %
E A 952/4 (16) 15 %
H II 40, 755/7 (38) 15 %
H I 5, 97/9 (1) 15 %
E A 949/50 (13) 15 %
EKmS 4&amp;#xB0; 1, 566/9 (25) 14 %
E 19600/1 (14) 14 %
H II 65, 59/60 (20) 14 %
EÜS VIII 2106/8 (405) 14 %
H IV 6, 242/6 (62) 14 %
H II 1, 369/70 (526) 14 %
H II 53, 612/4 (69) 14 %
H I 4, 798/9 (1) 14 %
EKmS 4&amp;#xB0; 1, 509/11 (8) 13 %
EÜS X 2192/3 (30) 13 %
Veske kad., 83/4 (4) 13 %
EÜS VIII 1864/5 (98) 13 %
EÜS VIII 2070/2 (368) 13 %
H II 46, 826/7 (8) 13 %
E 7890/1 (15) 13 %
EÜS X 1609/10 (166) 13 %
H I 3, 30/1 (5) 13 %
H II 2, 519/20 (676) 12 %
Veske kad., 59/60 (1) 12 %
H II 17, 356/8 (54) 12 %
H II 14, 310/2 (10) 12 %
H II 9, 385/6 (21) 12 %
H, Ostrov 158 (51) 12 %
H III 1, 148/50 (15) 12 %
E 59476/8 (15) 12 %
H I 4, 5/6 (3) 11 %
KR 50:23 11 %
H II 40, 703/4 (24) 11 %
H II 10, 497/8 (263) 11 %
E 37963/4 (3) 11 %
H II 13, 20/1 (13) 11 %
EÜS V 835/6 (91) 11 %
EKS 41, 32/3 (31) 11 %
Veske kad., 95/100 (35) 11 %
Veske kad., 107 (38) 10 %
EÜS VII 2283/4 (28) 10 %
EÜS IV 1972/4 (21) 10 %
Veske kad., 71/2 (7) 10 %
E 7689/90 (23) 10 %
H II 34, 210/11 (89) 10 %
H II 9, 173 (1) 10 %
H II 10, 734 (18) 10 %
H II 46, 812/3 (18) 10 %
H II 47, 637/40 (2) 10 %

Contains poems