h24909520005
ViljandimaaKolga-Jaani
Rosenbach, August
1893

Metadata

COL: August Rosenbach
ID: H II 49, 952/7 (5)
LLIIK: Pulmalaulud
LOC: Kolga-Jaani khk., Võisiku v.
ZANR: kombekirjeldus/regilaul
TMP: 1893

Pulmalaulud

Pühapäev on peigmeest pruuti paari laulatatud. Selle järele nädala sees on pulmad. Esimese pulmapäeva õhtupoole läheb peigmees pruudi järele. Pruudi kodu õue saades laulavad nad:
a)
    5  Tooge neiu meie näha,
    6  Kaoke meie kaeda!
    7  Kas on meie vääriline,
    8  Saajanaeste sarnaline;
    9  Kas sünnib meie sülesse,
    10  Mahub meie majadesse,
    11  Ulatab me hoonetesse.
Nüüd tuuakse keegi, kes mitte pruut ei ole, välja.
    14  See'p pole meie vääriline,
    15  Saajanaeste sarnaline.
    16  See ei sünni meie sekka,
    17  Mahu meie majadesse,
    18  Ulata me hoonetesse.
See viiakse nüüd tagasi, ja tuuakse veel kord mõni muu, kes niisama, kui esimenegi, tagasi saadetakse. Siis tuuakse pruut.
    21  Küll see sünnib meie sekka
pag. 953
    23  Küll mahub meie majadesse,
    24  Ulatab me hoonetesse.
    25  Neiukene, noorekene!
    26  Mis sa tõrgud meile tulles,
    27  Meile tulles, meile olles;
    28  Meie noorele mehele,
    29  Ubasuile, ubapäile,
    30  Ubasuile uhke'elle,
    31  Ernevarsi valge'elle.
    32  Küll o meesta, küll o meelta,
    33  Küll o peada kübaratäisi,
    34  Küllalt jalgu jalussetäisi,
    35  Küllalt saapasääre täisi,
    36  Küll o käsa kindatäisi,
    37  Sõrmi kindasõrme täisi,
    38  Ennast uue kuue täisi.
    39  Neiukene, noorekene,
    40  Miks sa tõrgud meile tulles,
    41  Meile tulles, meile olles?
    42  Ei me pane palga tahtijaks,
    43  Paneme palga andijasse,
    44  Suviliste sundijasse,
    45  Päileste päälikusse.
    46  Tee ise, teeta teisi,
    47  Tee kui see tihasekene,
    48  Raiu raudarähnikene.
pag. 953
    50  Siis saab sandil saia süüa,
    51  Mõnel näljatsel närida.
    52  Neiukene, noorekene,
    53  Kui sa tahad minna talusse,
    54  Talule, talupojale,
    55  Perele, perepojale:
    56  Pane hooli õrra pääle,
    57  Mure musta parre pääle.
    58  Kodu jäta kolmi asju:
    59  Üks oli suuri suikumine,
    60  Teine laiska lamemine,
    61  Kolmas vastukostemine.
    62  Siis oled hea äia meelest,
    63  Siis oled hea ämma meelest,
    64  Mesilindu mehe meelest.
Õhtul pruudi kodust minema hakates:
b)
    68  Neitsikene, noorekene,
    69  Võta otsi ehtesida,
    70  Võta katsu kapukida!
    71  Too sina aedast uusi kuube,
    72  Salve päält sale kasukas!
    73  Meil on mõte teele minna,
    74  Teele minna, maale sõita.
    75  Külmetab küi hobune,
    76  Nälga näeb näälu täkku,
    77  Äia hobu härmatanud.
pag. 954
    79  Meie mehed mehekesed,
    80  Võtke seada saanisida,
    81  Vaadatagi lookasida.
    82  Sadu rikkund saanikirjad,
    83  Lotsu rikkund loogakirjad.
    84  Äia isa taadikene,
    85  Ämma ema memmekene.
    86  Paras, paras ämmamemme,
    87  Teiseks paras äiataati.
    88  Kes käskis olla õllenäljas,
    89  Viha viina tarviline.
    90  Muuda käisid, muuda müüsid,
    91  Muuda müüsid mürkisida,
    92  Kauplesid kalevipaaka.
    93  Sina käisid, sina müüsid,
    94  Sina müüsid tüterida,
    95  Kauplesid kodukanasid.
    96  Ära müüsid võitegija,
    97  Viisid kulla kuhjalooja,
    98  Saleda saotegija.
    99  Kõik need nurgad nuttemaie,
    100  Karilaudad karjumaie,
    101  Istemed igatsemaie.
    102  Nurgad nutsid noorekesta,
    103  Karilaudad kaunikesta,
    104  Pingid nutsid peenikesta,
    105  Talled lahket tallitajat.
    106  Tuba jäeb tühjaks tüterista,
    107  Ait jäeb avaraks riietesta,
    108  Laut jäeb tühjaks lehmadesta,
    109  Tallid tühjaks täkkudesta.
    110  Langu isa taadikene,
    111  Langu ema memmekene,
    112  Anna härga, hangusarve,
    113  Anna täkku tallistagi,
    114  Sõimelta sõjahobune;
    115  Anna lehma lauku otsa,
    116  Anna lammas laugud talled,
    117  Anna siga seitse poega.
Nüüd hakkavad peigmehe poolt pulmalised kodu tagasi minema. Kodu jõudes laulavad nad:
c)
    121  Saime teele, võtis sadada,
    122  Saime maale, võtis marada,
    123  Võtsid loogad lüüa luuda,
    124  Rangid rahet raputada,
    125  Rinnus vihma riputada.
    126  Tulda lõivad täku turjad,
    127  Sädemid lõid sälu sääred,
    128  Välku lõivad varsa kapjad,
    129  Seda neiut tuuessagi,
    130  Seda kaot kandessagi.
pag. 955 Teisel päeval. Pruudi poolt pulmalised lähevad peigmehe kodu. Sinna jõudes laulavad nad:
d)
    134  Langukesed linnukesed,
    135  Ei me sõitnud söögi tõttu,
    136  Ega jooksnud joogi tõttu,
    137  Ajanud hobust asjata.
    138  Ma tulin oma otsimaie.
    139  Ma tulin kaiu kaibamaie.
    140  Olin ma viinasta vigane,
    141  Olin õllesta väsinud.
    142  Uinusin mina magama,
    143  Kamberisse, voodiesse. -
    144  Õde õuesta kadunud,
    145  Väravista viidud välja.
    146  Tõusin hommikul ülesse,
    147  Jooksin korra meeste poole,
    148  Teise korra naeste poole,
    149  Kolmanda väravi poole.
    150  Väravista leitsin jäl´led;
    151  Tulin nüüd jäli järele.
Peigmehe poolt pulmalised laulavad vastu:
    154  Paras, paras langukesed!
    155  Kes käskis sõita saajaga,
    156  Pillihäälta kuulutada.
    157  Neiu lennas lepikusse,
    158  Neiu karas kaasikusse;
    159  Kaotas kudrussed kaelasta,
    160  Peenikesed pärlekesed.
    161  Kured söövad kudrussida,
    162  Pääsukesed pärleida.
Pruudi poolt pulmalised:
    165  Ole vait valetegija,
    166  Tühja jutu jooksutaja.
    167  Neiu läeb kaeb kamberista,
    168  Kaeb ahju akenista,
    169  Pilgutab silmi pilusta.
    170  Tule õue neitsikene.
    171  Tule õue tantsimaie,
    172  Keset õue keerutama.
    173  Kas oled sale, kas oled saksa,
    174  Kas oled viksi veeretama.
    175  Lähme kambre otsimaie.
    176  Siit on läinud sirgu jäl´led,
    177  Alta paju pardi jäl´led,
    178  Siin on sirku seisatanud,
    179  Siin on parti pannud jalgu,
    180  Siin on kurge kummardanud
Peigmehe poolt pulmalised:
    183  Meil on ees mehine metsa,
    184  Taga naestene tanavi.
pag. 956 Pruudi poolt pulmalised.
    187  Maha löön mehise metsa,
    188  Tasutan naeste tanavi.
    189  Langukesed, linnukesed,
    190  Antke maada natukene.
    191  Las ma uurin, las ma otsin,
    192  Las ma kaen, las ma katsun,
    193  Ehk ma tunnen toimestagi,
    194  Arvan uuesta kuuesta,
    195  Kirevista kinnastesta.
    196  Näe, kus seisab selja taga,
    197  Paistab ta pale punane.
    198  Vana taadrite vahelta,
    199  Killingite keske'elta.
    200  Oh minu õde ilusa,
    201  Anna käsi mu kädeje,
    202  Pista sõrmed mu peosse!
    203  Aituma meie täname.
    204  Mõtsin õe hukka saanud;
    205  Jumal õde õnnistanud
    206  Õel juures kündijani,
    207  Kündijani, külvajani,
    208  Musta mulla pöörajani,
    209  Seemende sisse segaja.
    210  Kust ma leidsin õe noore
    211  Leidsin langu lauastagi
    212  Viie viksi vahelta,
    213  Kuue kõrgi keske'elta.
    214  Üks oli ilus isameesi,
    215  Teine kaunis kaasanaine,
    216  Kolmas noorik noori naine,
    217  Neljas peigu noori meesi,
    218  Viies viksi peiupoissi,
    219  Kuues sirge sõidupoissi
    220  Seitsmes saksa saajavanem.
Kolmandama päeva hommikul.
e)
    224  Tõused hommikul ülesse,
    225  Too siis tuli külasta,
    226  Karates vesi kajolta;
    227  Pese see pada tulele.
    228  Mine siis äia päitse'esse,
    229  Mine siis ämma päitse'esse:
    230  "Ämmamemm mul memmekene,
    231  Mis ma nüüd panen padaje,
    232  Mis ma kakun katelisse?"
    233  Ämma mõistis, vastu kostis:
    234  "Eila sa tulid emalta;
    235  Mis sina tõid emalta,
    236  See sina kaku katelisse,
    237  See sina pane padaje."
    238  Neiu mõistis talle kostis:
pag. 357
    240  "Ämmamemm mul memmekene,
    241  Äiataat mul taadikene.
    242  Paned sa tütre mehele,
    243  Kingid talle kirstukese,
    244  Kirstutäie kirevida;
    245  Annad talle vakakese,
    246  Vakatäie valgemida.
    247  Mis ta sealt paneb padaje,
    248  Mis ta kakub katelisse?" -
    249  "Oh minu mini meeleline,
    250  Saajanaene naljaline,
    251  Võta võtmed võrusta;
    252  Võta astu aidateeda
    253  Kepsi kelderi radada.
    254  Aidast too hanilihada,
    255  Kelderist kanamunada,
    256  See sina pane padaje,
    257  See sina kaku katelisse!"

Contains poems