h25906290005
Viljandimaa — Kolga-Jaani
Aint, Kristjan
1896
1 | Oh seda endista eluda | |||
2 | Kallista kasupõlvekesta | |||
3 | Kui me kasvasime kodussa | |||
4 | Istsime isa õuessa | |||
5 | Veersin velle põllu peala | |||
6 | Ollin kui uba ilusa | |||
7 | Käisin kui käbi kenaste | |||
8 | Linaseeme sirgeste | |||
9 | Uaõisi uhkeste | |||
10 | Ernevarsi valgeste | |||
11 | Ilus lille heinamasse | |||
12 | Kullerkuppu kopelisse | |||
13 | Sain siis sain siis memmekene | |||
14 | Kallis kasutaadikene | |||
15 | Sain mina maali muile maile | |||
16 | Kaunikene kaugele | |||
17 | Sain kolme kurja kohta | |||
18 | Sain mina kurja äia kohta | |||
19 | Sain mina kurja ämma kohta | |||
pag. 630 | ||||
21 | Ära veel ära veel memmekene | |||
22 | Kallis kasutaadikene | |||
23 | Ära veel kuulaks äia kurja | |||
24 | Ära veel kuulaks ämma kurja | |||
25 | Meeletuma mehe kurja | |||
26 | Mis need nooremad nuravad | |||
27 | Ilalõuad amselevad | |||
28 | Tatininad tapelevad | |||
29 | Seal mind seal mind, memmekene | |||
30 | Kallis kasutaadikene | |||
31 | Seal mind riieldas rehele | |||
32 | Vaieldas rehavarrele | |||
33 | Seal mind pannaks pahmala | |||
34 | Rätt sai reherännatsesse | |||
35 | Põll sai rehepõrmandusse | |||
36 | Tanu sai ahjutahmatsesse | |||
37 | Tahtsin põlle peskeleda | |||
38 | Tanu tahmasta lopputa | |||
39 | Küssin äialta tooverida | |||
40 | Küssin ämmalta kattelida | |||
41 | Äm ei annud katelida | |||
42 | Äm viind katla kelderissa | |||
43 | Küssin küilta künada | |||
44 | Küdi ei annud künada | |||
pag. 631 | ||||
46 | Küdi viind küna külassa | |||
47 | Küssin naolta kurikada | |||
48 | Nadu ei annud kurikada | |||
49 | Naol kurik naela otsas | |||
50 | Siis siis ma memmekene | |||
51 | Kallis kallis kasutaadikene | |||
52 | Viisin põlle põrmandulle | |||
53 | Tanu ahjule tarisin | |||
54 | Rätte saatsin räästa alla | |||
55 | Joosin uksest õuejane | |||
56 | Väravista väljajani | |||
57 | Kutsin isa kuusikusse | |||
58 | Aja ema laanikussa | |||
59 | Sääl mina kuksin käokene | |||
60 |
Laulsin laanelõokene1 (linnukene)
|
|||
61 | Kes mind kuulis kukkuvada | |||
62 | Laanelõod laulavada | |||
63 | Kuulis oma ella venda | |||
64 | Hella venda tillu venda | |||
65 | Joosis sisse ütlema | |||
66 | Isakene taadikene | |||
67 | Emakene memmekene | |||
68 | Tulge välja kuulamaie | |||
69 | Kägu kukub kuusikussa | |||
pag. 632 | ||||
71 | Lõo laulab laanikussa | |||
72 | Isa tuli välja kuulamaie | |||
73 | Läks siis sisse ütlemaie | |||
74 | Oh sina rumal poega noori | |||
75 | See põle kägu mis sääl kukkub | |||
76 | See on minu kulla tütar | |||
77 | See on ema hella lapsi | |||
78 | Pane ratsu rakessa | |||
79 | Musta ruuna munderissa | |||
80 | Linalakka lintidessa | |||
81 | Halli aisade vahele | |||
82 | Mine too õde koduja | |||
83 | Toodi siis tütar koduje | |||
84 | Kes tuli taga otsimaie | |||
85 | Äi tuli taga otsimaie | |||
86 | Äia abe kakutie | |||
87 | Kes tuli taga otsimaie | |||
88 | Ämm tuli taga otsimaie | |||
89 | Ämma ända rautie | |||
90 | Kes tuli taga otsimaie | |||
91 | Küdi tuli taga otsimaie | |||
92 | Küie küüned lõigatie | |||
93 | Kes tuli taga otsimaie | |||
94 | Nadu tuli taga otsimaie | |||
pag. 633 | ||||
96 | Naol sõnu napsitie | |||
97 | Kes tuli taga otsimaie | |||
98 | Oma mees tuli otsimaie | |||
99 | Seda ästi augutadi | |||
100 | Oh sina petis peiukene | |||
101 | Koerakeel sa kosilane | |||
102 | Kui sina kui sina noori meesi | |||
103 | Kui sina neiud püüdelesid | |||
104 | Püüdelesid tahtelesid | |||
105 | Kükakil külatänavas | |||
106 | Perseli pere väravas. | |||
107 | Pillile viia magama | |||
108 | Kandelile kamberissa | |||
109 | Ajada hommiku ülessa | |||
110 | Võta pilli pia alta | |||
111 | Kannel kammeri laesta | |||
112 | Tõuse lille lüpsa lehmad | |||
113 | Tõuse kallis saada karja | |||
114 | Teste mullikad mullale | |||
115 | Meie mullikad murule | |||
116 | Teste kari karjaaias | |||
117 | Meie kari karjamaale | |||
118 | Teste lammad laadassagi | |||
pag. 634 | ||||
120 | Meie lammad laane alla | |||
121 | Nüüd sina nüüd noori meesi | |||
122 | Viid sina piitsale magama | |||
123 | Kaikalle kammerissa | |||
124 | Tõused hommiku ülessa | |||
125 | Õigad korra õigad kaksi | |||
126 | Kui ei kuule kolmat korda | |||
127 | Võtad piitsa pia alta | |||
128 | Kaika kammeri laelta | |||
129 | Tõuse lits ja lüpsa lehmad | |||
130 | Tõuse att ja saada karja | |||
131 | Teste mullikad murula | |||
132 | Meie mullikad mullala | |||
133 | Teiste kari karjamaale | |||
134 | Meie kari karjaaijas | |||
135 | Teiste lammad laane alla | |||
136 | Meie lammad laadassagi | |||
137 | Emakene memmekene | |||
138 | Isakene taadikene | |||
139 | Oleks mina uneski täädnud | |||
140 | Tukkudes mul tulnud meelde | |||
141 | Et mind kurjal kositi | |||
142 | Vihaselle joodi viinad | |||
143 | Pahaselle pantanessa | |||
pag. 635 | ||||
145 | Oles visand tulle viinatoobid | |||
146 | Katuselle õllekannud | |||
147 | Metsa need meekarikad | |||
148 | Otsas otsas lookene | |||
149 | Otsas loo viisikene | |||
150 | Kes on pikem see pidagu | |||
151 | Mari pikem see pidagu | |||
152 | Kes on targem see tasugu | |||
153 | Kai on targem see tasugu | |||
154 | Loo otsad õiendagu | |||
155 | Viisi otsad vikeldagu. | |||
1
(linnukene) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
TEM 1, 16/a (2) | 14 % |
|
H, Ostrov 25/6 (22) | 13 % |
|
ERA II 270, 663/4 | 12 % |
|
EÜS III 645/6 (110) | 12 % |
|
H, Kolga-Jaani 3, 215/9 (201) | 11 % |
|
H II 49, 660/3 (2) | 11 % |
|
H, Kolga-Jaani 2, 273/7 (171) | 11 % |
|
E 8594/6 (2) | 11 % |
|
H II 15, 135/6 (11) | 10 % |
|
EÜS IV 1489/91 (138) | 10 % |
|
H I 2, 191 (7) | 10 % |
|
H II 11, 959/60 (18) | 10 % |
|
H III 7, 945/8 (2) | 10 % |
|
E 57181/2 | 10 % |
|
H III 7, 471 (3) | 82 % |
|
ERA II 195, 44 (5) | 63 % |
|
ERA II 270, 526/7 (14b) | 57 % |
|
E, StK 40, 152 (167) | 56 % |
|
ERA II 123, 426/7 (21) | 54 % |
|
H II 19, 516 | 50 % |
|