h26206820036
Setumaa
Stein, Victor
1872

Metadata

COL: Victor Stein
ID: H II 62, 682/3, 719 (36)
INF_NIMI: Antippa Katta (naine)
LOC: Setu, Meeksi (Meks) k. & Võmmorski (Vimorski) k.
TMP: 1872

Zauberei.

Die Arbja. (Mittl??uß)

    3  Küti sanna küläle,
    4  Havvi viha võõrile -
    5  Keä sai mo sannale
    6  Keä liigi libehelle?
    7  Vihane mo vel´lonaine,
    8  Liia kuri lellänaine.
    9  Veie vee sannale
    10  Veie sanna lävele
    11  Vee koa kottale,
    12  Vesi maale vilksati
    13  Alta vangu vanksati,
    14  Võti kivi keresesta,
    15  Võti pala paielta,
    16  Keerti neiu kesselt pääda,
    17  Laski neiu lagipääda.
    18  Veri välja veeresi,
    19  Ubla välja ojosi.
    20  Kohe veerd neiu veri
    21  Kohe oidu neiu ubla?
    22  Veerdi hiusse hellatsehe,
    23  Vahaladva valusahe,
    24  Hamme'ehe valge'ehe
    25  Käüste'ehe kirevahe!
pag. 683
    27  Kohe veerdi neiu veri?
    28  Hamme'esta valge'esta
    29  Käüsse'esta kirevasta
    30  Suure vöö pääte'ehe
    31  Laia vöö langasihe,
    32  Kaputahe valge'ehe,
    33  Kuldakänga kuusa pääle.
    34  Näginessa kuulunessa,
    35  Kuhu neiu kaldunessa?
    36  Neiu lät´s üle esä muro
    37  Üle vaanija vaideli,
    38  Veri veerdu muro pääle
    39  Ubla ujosi vaanijale.
    40  Meä sinnä kasunessa?
    41  Sinnä kasvi pühä pütske,
    42  Püha pütske, leemelehte. -
    43  Olli mul ütsi veiko vel´lo,
    44  Vel´lo til´l o ja terävä,
    45  Lei ta iks tsõõri murole,
    46  Vaskitsõõri vaanijale,
    47  Tsõõri veersi lättehe
    48  Vaskitsõõri vaovahe.
    49  Vel´lo joos tsõõri järele
    50  Leidis lätten püha pütske,
    51  Vauvaen leemelehe,
    52  Pööri sis til´l o püha pütke
    53  Leemelehe liigutelli,
    54  Säält ta sis vihati ja väärati,
    55  Haardi no vel´lo haige'essa,
    56  Tõmmati til´lo tõbitses.
    57  Meä mul tetä, kohe minnä?
    58  Kohe's mul astu arbijale,
    59  Tõugata mul tundijale,
    60  Mää pääle märkijäle?
    61  Tõuksi ma alla arbijale,
    62  Mäe pääle märkijale.
    63  Saa-es mul abi arbijast,
    64  Tule-es mul tuge tundijast.
    65  Meä ma anna arbijale,
    66  Koa ma tõota tundijale?
    67  Püti anna tulda, tõise tõrva,
    68  Kolmanda püti kuume hütsi.
    69  Enne nõs´tko-ei nõia käe,
    70  Arutago-ei arbja sõrme, 1
pag. 719 Arutago ei arbja sõrme, hier wohl die Goldfinger (nimeta sõrme) zu verstehen (S. G. Blumberg: Quellen und Realien des Kal. p. Seite 32)
    71  Määni ma Toonist tule too,
    72  Kui ma kalmust vee kanna,
    73  Määni ma paiust villa pöa2
pag. 719 pöa r. pügama, scheeren.
,
    74  Kivista ma niidse kiso.
    75  Külläp sis nõstva nõia käe,
    76  Arotava arbja sõrme.

*1 arusaamatu sõna
1 pag. 719 Arutago ei arbja sõrme, hier wohl die Goldfinger (nimeta sõrme) zu verstehen (S. G. Blumberg: Quellen und Realien des Kal. p. Seite 32)
2 pag. 719 pöa r. pügama, scheeren.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems