h30304400000
HarjumaaKose
Eriksohn, Aleksander Gustav
1888

Metadata

COL: A. G. Eriksohn
ID: H III 3, 440/1
LOC: Kose khk., Harmi v.
ZANR: jutt/siirdevormiline laul
TMP: 1888

Keelte jagamine

"keelte jägamiste" ajal olla tähendatud vallad viimased olnud omale keele õigusi pärandama, kus neile "keelte koti" põhjast olla lõpeks antud, säältki saanud Kuimetsa vald veel koti sopikestest. - Ümberkaudse elanikudele teeb aga nende keele loomus sagedaste üsna rõõmulik nalja, sest et see nii mõnusaste krõbinal käia kusjuures ka hääle mõnu ja toon teine on kui mundel, nõnda et igaüks Kuimetsa meest tema keelest ära tunneb üteldes: "See on ju Kuimetsa mees, sest ta räägib seda keelt!" - Selleks tähendan siia ühe laulu Kuimetsa keele loomu järel ülesse, mis rahva suus leida on:
    4  Kui me lähmä kõrtsist väljä,
    5  Siis me nääme seitse naljä,
    6  Maad ja metsäd ümber käiväd
    7  Kapsä-ajäd kummuli.-
    8  Tüdrük lüpsäb härgä turjäst,
    9  Lehm see künnäb väljäl kurjäst,
    10  Varss see vahib viljäsalves.-
    11  Kass läks karjamaale söömä
    12  Koer see kukub kuuse otsäs
    13  Kägu haugub hange otsäs.-
    14  Kanä tõi kaksi tallekesi,
pag. 442
    16  Lammäs läks laudile munele,
    17  Sigä laulis penni peäle,
    18  Kukk tegi töngu kopelis.-
    19  Need olid uhked pulmälised
    20  Krõbinäd kindäs, krabinäd kandäs.

Jutu "Rahva keel" (lk 435/42 (1)) osa.