h31505270005
Viljandimaa — Põltsamaa
koguja teadmata
1883
1 | Muud mehed käisid merele | |||
2 | Muud kaasad käisid kalale, | |||
3 | Ei saand silku silmal näha, | |||
4 | Kiisaleent ei keelel katsu. | |||
5 | Mina mees istun tuassa, | |||
6 | Mul käib kari kalale, | |||
7 | Noodal nooremad veiksed | |||
8 | Siad mul söövad silkusida, | |||
9 | Härjad häida heeringida, | |||
10 | Vasikad vana kalada, | |||
11 | Värsid värskeid rääbusida... | |||
12 | Mina mees mereme poega | |||
13 | Kallis mees kalame poega: | |||
14 | Ma müttan maa mereksi, | |||
15 | Merekalda'ad kalaksi, | |||
16 | Merepõhja põldudeksi, | |||
17 | Mereliiva linnasteksi, | |||
18 |
Mereääre äädingaksi1 |
|||
19 | Merepuud punakiviksi. | |||
pag. 529 | ||||
21 | Oleks minu olemine | |||
22 | Teiseks minu tegemine: | |||
23 | Ma teeks tua tuule peale, | |||
24 | Elu ilma ääre peale; | |||
25 | Ma teeks künkad küladeksi, | |||
26 | Luunsik-kohad linnadeksi. | |||
27 | Ma teeks saksad sahkadeksi, | |||
28 | Härrad äkkepulkadeksi, | |||
29 | Prouad rangiroomadeksi, | |||
30 | Kiltred adrakiiludeksi; | |||
31 | Katelsepast teeks ma kastid, | |||
32 | Lukussepast lusikada | |||
33 | Siis mina künnaks kivisida, | |||
34 | Pööraks paepõldusida... | |||
35 | Rauast ma kasvataks rukkisida, | |||
36 | Helmedest erne'eida; | |||
37 | Kapstad kasvaks mul pajasse, | |||
38 | Vesi aga ahjukütte'eksi | |||
39 | Nii mina mõtlin minnessagi, | |||
40 | Asemelle heitessagi, | |||
41 | Siis tuli uni mind eksitama | |||
42 | Nägusida näitamaie, | |||
43 | Imelista ilmutama: | |||
44 | Lammas läks laudile munele, | |||
45 | Kana tõi kaksi tallekesta, | |||
pag. 530 | ||||
47 | Kits tõi kriimud põrsakesed, | |||
48 | Siga tõi sikud tallekesed, | |||
49 | Hobu tõi härikvasika, | |||
50 | Lehm tõi laugu täkukese. | |||
51 | Haraku habe aeti | |||
52 | Lõu kellad lõigati, | |||
53 | Parmu perse paigati, | |||
54 | Sitika saba seuti. - | |||
55 | Lugu otsas luuda mööda | |||
56 | Kübarsepa külge mööda, | |||
57 | Sadulsepa selga mööda, | |||
58 | Kirjutaja kintsa mööda. | |||
1
|
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
EÜS V 748 (61) | 100 % |
|
EÜS III 17 (24) | 92 % |
|
EÜS III 25 (52) | 92 % |
|
ERA II 7, 295 (8) | 82 % |
|
ERA II 25, 89 (4) | 72 % |
|
ERA II 123, 496/7 (20) | 72 % |
|
ERA II 14, 31 (2) | 71 % |
|
EÜS VII 753 (38a) | 71 % |
|
EÜS VI 949 (63) | 69 % |
|
ERA II 123, 484 (7) | 65 % |
|
ERA II 13, 244 (2) | 64 % |
|
E 53672 | 64 % |
|
ERA II 6, 508 (6) | 63 % |
|
EÜS V 580 (37) | 62 % |
|
ERA II 196, 547 (53) | 61 % |
|
E, StK 40, 7 (11) | 61 % |
|
ERA II 7, 24 (4) | 60 % |
|
ERA II 257, 237 (18) | 59 % |
|
Leoke 1, 51 (16) | 59 % |
|
ERA II 6, 539 (2) | 58 % |
|
ERA II 254, 84 (4) | 57 % |
|
ERA II 254, 236 (2) | 57 % |
|
ERA II 149, 173 (50) | 57 % |
|
ERA II 26, 49 (24) | 55 % |
|
EÜS VII 2311 (86) | 55 % |
|
EÜS VII 2317 (101) | 55 % |
|
EÜS VII 2430 (331) | 55 % |
|
ERA II 125, 550 (365) | 54 % |
|
ERA II 192, 575 (1) | 53 % |
|
E, StK 13, 42 (58) | 53 % |
|
EÜS VIII 2272 (12) | 53 % |
|
EÜS VII 1713 (305) | 53 % |
|
E 53181 (26) | 51 % |
|
ERA II 254, 158 (4) | 50 % |
|
E 55671 (15) | 50 % |
|
ERA II 56, 37 (2) | 50 % |
|
ERA II 7, 31 (6) | 50 % |
|
ERA II 24, 230 (41) | 50 % |
|
ERA II 153, 347 (47) | 50 % |
|