hmap06080004
Võrumaa — Põlva
Semm, Johann (Johan)
1903
1 |
Jummal hoitku toda1 Toda - tood, seda; neiot,
|
|||
2 | Toda neiot sündimast, | |||
3 |
Toda kapo2 kapo, kabo tuleb sõnast kabehine - naisterahvas; kasumast,
|
|||
4 | Kea johtu joodikullõ | |||
5 | Johtu joodiku osas, | |||
6 | Kõrdsitii kõndijallõ, | |||
7 | Kõrdsi akna alosällõ, | |||
8 | Kõrdsi lingi liigut'allõ, | |||
9 | Kõrdsi lavva lakujallõ, | |||
10 | Kõrdsi pingi peesutällõ, | |||
11 |
Kõrtsi vei ta neio kõrika3 kõrik - suur rätt;
|
|||
12 |
Pandis pan´d pallapoolõ4 pallapuul - undruk;
|
|||
13 |
Liina vei neio linika.5 linik - katterätiku sarnane.
|
|||
14 | Kõr'k kõrdsist kõnõli, | |||
15 | Pallapuul pandis pajati, | |||
16 | linik liinast libisi: | |||
17 | "Oh mu kulla kudaja | |||
18 |
Hella hoi6 hoi tarvitatakse kanga kudumiseks; kokku mässitud lõng, nagu: [joonis]; heitija,
|
|||
19 | Võta minno pandist vällä | |||
20 | Viie toobi viina alt | |||
21 | Katõ kanni ollõ alt." | |||
22 | Ega ta inne kõrtsist tulõ | |||
23 |
Kakõ7 kakõ - pease lahti, katkema; kõrdsi kamberist,
|
|||
24 | Kui see kikko viise kirg, | |||
25 | Kui see kukke kuusi laali, | |||
26 | Ollõpütä otsasta | |||
27 | Viinavaate vahelta; | |||
28 |
Sõs ta koorä8 koorä - koer, kelm; kodo tulli,
|
|||
29 | Pini umma perhehe, | |||
30 |
Rakke9 Rakke - koera nimi. umma rahvahe.
|
|||
31 | Löüse sängü säädemata, | |||
32 | Sängülina lintemata, | |||
33 | Sängüpad´ä panõmata. | |||
34 | Säält ta ruttu rusikille | |||
35 | Säält ta kärpe kämbilille. | |||
36 | Lätsi ruttu Rootsimaalõ, | |||
37 | Lätsi pia Pihkõvahõ, | |||
38 | Tõie roosa Rootsimaalt, | |||
39 | Tõie piitsa Pihkõvast: | |||
40 | Leie neio sälä pääle, | |||
41 | Pessi neio piha pääle | |||
42 | "Tsih, tsih, neiokõnõ, | |||
43 | Seda ilmah ihaside10, | |||
44 | Kasupõlvõh kargõlide!" | |||
ihaside - ihkasid, soovisid. 1 Toda - tood, seda; 2 kapo, kabo tuleb sõnast kabehine - naisterahvas; 3 kõrik - suur rätt; 4 pallapuul - undruk; 5 linik - katterätiku sarnane. 6 hoi tarvitatakse kanga kudumiseks; kokku mässitud lõng, nagu: [joonis]; 7 kakõ - pease lahti, katkema; 8 koorä - koer, kelm; 9 Rakke - koera nimi. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H, Põlva 1, 171/2 (91) | 41 % |
|
ERM 19, 64 (46) | 32 % |
|
ERA II 143, 410 (22) | 32 % |
|
E, StK 22, 92 (9) | 31 % |
|
ERA II 262, 139/40 (50) | 29 % |
|
H, Põlva 1, 61/3 (29) | 28 % |
|
H II 45, 115/6 | 27 % |
|
H, Põlva 2, 43/4 (48) | 26 % |
|
ERM 19, 10/1 (7) | 26 % |
|
E 44616/8 (5) | 25 % |
|
H, R 4, 212/3 (5) | 25 % |
|
H, Põlva 2, 34/6 (43) | 24 % |
|
EKmS 4° 4, 138/9 (12) | 24 % |
|
EKmS 8° 3, 209 (16) | 23 % |
|
H I 6, 40 (4) | 22 % |
|
H III 10, 281/2 (15) | 21 % |
|
ERA II 35, 595/6 (1) | 21 % |
|
ERA II 35, 504/6 (6) | 17 % |
|
ERA II 56, 97/8 (1) | 16 % |
|
H III 15, 426 (3) | 15 % |
|
H I 8, 422 (20) | 14 % |
|
H, Põlva M, 1/4 (1) | 13 % |
|
H II 60, 62 (5) | 13 % |
|
E 44389/90 (191) | 12 % |
|
H, Mapp 689/90 | 12 % |
|
E 8386 (4) | 10 % |
|
H III 30, 869/70 | 10 % |
|