hmap07550004
Setumaa;
Võrumaa — Vastseliina
Stein, Victor
1873
Der Annen Tag, annepäiv |
||||
An diesem Tage den 26-sten Juli, also einen Tag nach Jakobi gehen die Bewohner der Dörfer Vaaksaar und Sulbi auf den in der Nähe gelegenen Anne mägi und bringen dahin als Opfergaben geräucherte und gekochte Schaafbockköpfe und Schaafwolle. | ||||
An der alten Opferstätte, eine unbedeutende Anhöhe 3 Werst von der Neuhausenschen Hoflage Meeks gegen Osten gelegen, befanden sich bei meiner Anwesenheit nur wenige Menschen, aber vielleicht die am meisten Eingeweihten und Gläubigen. Die Mehrzahl der Festgenosser hielt sich beim Bethause1 (часовная) des Dorfes Sulbi auf wo ein Priester die Schaafbocksköpfe und Füsse, wie auch die Wolle2mit Weihwasser. besprengte darauf einen Theil der Gaben für sich behielt, den Rest aber unter die Bettler vertheilen liess. Diese bekamen von den Opfernden ganze und halbe Köpfe, dan̄ Füsse und zu letzt erst Wolle. |
||||
Beim Schlachten der Schaafen, die für diesen Zweck bestim̄t sind, wird folgendes Gebet gesprochen: | ||||
7 | Puhas püha Ann! | |||
8 | Hoia ja varja, | |||
9 | Siida ja soeta, | |||
10 | Nooruta noorekeisi, | |||
11 | Väeta vanakeisi. | |||
12 | Hoia esi puu tagast | |||
13 | Ja puhmo tagast, | |||
14 | Kivi tagast ja kannu tagast. | |||
15 | Ole esi lamba karjuses, | |||
pag. 757 | ||||
17 | Uma karjase ommava ullis, | |||
18 | Ole esi puhas Anne | |||
19 | Karjase üle kaeja. | |||
20 | Hoia esi üle suve | |||
21 | Kari mõtsan kurja eest, | |||
22 | Varja kari viha eest | |||
23 | Kodun kari kahju eest.- | |||
1
(часовная) 2 mit Weihwasser. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H, Wiedemann 1, 52/3 | 54 % |
|
H, Wiedemann 3, 186/7 | 47 % |
|
H, Wiedemann 1, 420 | 44 % |
|
H, Wiedemann 1, 208/9 | 43 % |
|