hw0201660007
Võrumaa — Karula
Stein, Victor
1873
Sõsare kaibus vele naisevõtmise pärast | ||||
2 | Veli võttis vereva naise | |||
3 | Mustakolmu, kurja naise | |||
4 | Kes käsk minul tulen maada | |||
5 | Kireahjun keerutelle | |||
(Funken sprühenden) | ||||
pag. 167 sõsar kaibas velele | ||||
8 | Velekene hellakene | |||
9 |
Kui sa ei tee tinalinna1 (Zinn Flachs)
|
|||
10 |
Vala mulle vaskihamet2 (vassest)
|
|||
11 | Siis ma ei või tulen maada | |||
12 | Kireahjun keerutella | |||
noor velenaine kostap vahele | ||||
14 | Et ma kurjale kositi | |||
15 |
Viletselle3 (pool perradu inneminne) viina joodi
|
|||
16 | Visksi ma viina viruselle | |||
17 |
Õllekanni kaaruselle4 (kattussa veer olgist)
|
|||
18 | Kui ma kasvi vele kotun | |||
19 | Veersi vele muru pääl | |||
20 |
Siis tulli usse uiboupin5 (Lob von sich selber)
|
|||
21 |
Tarre aste tammetõhvike6 (töhv Eichel) (Bezug auf ihre Schönheit)
|
|||
22 | Lätsi üle vele aia | |||
23 | Aid jäi perra haljendema | |||
24 | Lätsi üle vele muru | |||
25 |
Muru jäi perra mohelema7 bei Mensehen bedeuted es die Gesichtsfarbe vechseln hier das Wogen des Grases, wie beim Wogen manche Stelle gefüllter manche Flecken gar erscheint)
|
|||
26 |
Kui ma saie kaasa8 (Gemahl) kodu
|
|||
27 | Saie ma so muru pääle | |||
pag. 168 | ||||
29 |
Miis9 (alter Eigename) muru mustas minnev
|
|||
30 | Kaas kitt haina kahre ollev | |||
31 | Lätsi usse uhmerpakko10 | |||
32 | Tarre tulli taropakku11 | |||
33 | Lätsi üle peiu12 aia | |||
34 | Aid jäi perra habisema13 | |||
35 | Lätsi üle peiu muru | |||
36 | Muru jäi perra mustetama. | |||
(ein Block kon terri survutas) 1 (Zinn Flachs) 2 (vassest) 3 (pool perradu inneminne) 4 (kattussa veer olgist) 5 (Lob von sich selber) 6 (töhv Eichel) (Bezug auf ihre Schönheit) 7 bei Mensehen bedeuted es die Gesichtsfarbe vechseln hier das Wogen des Grases, wie beim Wogen manche Stelle gefüllter manche Flecken gar erscheint) 8 (Gemahl) 9 (alter Eigename) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
H, Wiedemann 2, 423/5 | 84 % |
|
E A 510 (2) | 17 % |
|
H II 36, 252 (371) | 17 % |
|
H II 44, 335/6 (2) | 15 % |
|
H II 5, 476 (4) | 13 % |
|
H II 36, 121/2 (139) | 12 % |
|
EÜS VI 398/9 (93) | 10 % |
|
H III 9, 836/8 (15) | 10 % |
|