| |
"SIIMOON SELLEE"
|
|
| | Leikkijät kahdessa rivissä vastakkain, tytöt toisessa, pojat toisessa. Kulkevat toisiaan vastaan, laulaen: |
|
|
3 |
Täält tulee Siimoon selle,
|
|
|
4 |
täält tulee rehelliset herrat,
|
|
|
5 |
Täält tulee Suamen pojat kaikki.
|
|
|
6 |
000
|
|
|
7 |
Mitäs tahtoo Siimoon selle,
|
|
|
8 |
Mitäs tahtoo rehelliset herrat,
|
|
|
9 |
Mitäs tahtoo Suamen pojat kaikki?
|
|
|
10 |
000
|
|
|
11 |
Friiaa tahtoo Siimoon selle,
|
|
|
12 |
Friiaa tahtoo rehelliset herrat,
|
|
|
13 |
Friiaa tahtoo Suamen pojat kaikki,
|
|
|
14 |
000
|
|
|
15 |
Mitäs tarjoo Siimoon selle,
|
|
|
16 |
Mitäs tarjoo jne. - - -
|
|
|
17 |
000
|
|
|
18 |
Kuppiklipparin tarjoo Siimoon selle,
|
|
|
19 |
Kuppiklipparin jne. - - -
|
|
| | Jos tarjottu ammatti ei miellytä tyttöriviä ja varsinkin sen ensimmäisenä seisojaa, lauletaan vastaukseksi: |
|
|
21 |
Ei ei saa Siimoon selle,
|
|
|
22 |
Ei ei saa rehelliset herrat,
|
|
|
23 |
Ei ei saa Suamen pojat kaikki.
|
|
| | Silloin poikien rivi palaa takaisin ja alkaa taas alusta: |
|
|
25 |
"Täält tulee jne."
|
|
| | Kun tarjottu ammatti hyväksytään, lauletaan: |
|
|
27 |
Juu juu saa Siimoon selle, jne.
|
|
| | Ensimmäinen ammatti kuuluu sen parin miehelle, joka on ensimmäisenä rivissä. Sitten lauletaan kutakin paria varten oma säkeistönsä, jossa mainitaan eri ammatteja, usein sellaisia, joiden merkitys oli leikkijöille tuntematon, kuten esim. juuri mainittu kuppiklippari. Kysymykseen tuli esim. |
|
| | Karunkäväisejä (kadunlakaisija), talonpoika, suutari, masunisti, pikistryykäri, fällynpöllyttäjä, klaneetploosari. |
|
| | Kun kullekin parille on laulettu ammatti (vastakkain kulkua jatkaen), ottavat pariksi joutuneet, samalla rivinä säilyen, toisiaan ristiin kädestä kiinni, siis oikeat kädet yhteen ja vasemmat yhteen ja laulavat sävelellä "Arvon mekin ansaitsemme": |
|
|
31 |
Herrasväjel mää onnee toivon
|
|
|
32 |
Teitin avioliittoonnen.
|
|
|
33 |
Ettei sinust eikä minust
|
|
|
34 |
Kukaan mailmas eroo saa.
|
|
| | Sitten alkaa rivin päässä ensimmäisenä oleva pari tanssia, tyttörivin ja poikarivin taantuessa kummankin omalle seinämälleen antamaan tilaa. Sen mukaan minkä ammatin pari on saanut, lauletaan: |
|
|
36 |
Täs tanssaa yks suutari
|
|
|
37 |
hänen frouvansa kanssa.
|
|
|
38 |
Ja niin iloisest ja niin suloisest,
|
|
|
39 |
hänen frouvansa kanssa.
|
|
| | Jos pari ei ollut tyytyväinen siihen, että kumpikin oli saanut juuri kysymyksessä olevan henkilön kumppanikseen tms., vaihdettiin loppusäe: |
|
|
41 |
Niin suruisest ja niin suruisest
|
|
| | Samoin vaihteli myös "frouvansa" sanan sijalla: muijansa, ämmänsä jne. - Leikkiä jatkettiin niin kauan kuin kaikki parit olivat tanssineet keskenään. Pyörähtely tapahtui tavalliseen piirileikkitapaan, ilman erityisiä tanssiaskeleita. |
|
| | Ida Andberg. |
|
| | Vrt. E. Enäjärvi-Haavion tutkielmaa teoksessa "Juhlakirja Yrjö Hirnin 60-vuotispäiväksi", ruotsiksi "Festskrift till Yrjö Hirn" 1930. |
|
| | Ida Vainio lauloi: |
|
|
46 |
Täält tulee Perhon selle,
|
|
|
47 |
Täält tulee rehelliset herrat, jne.
|
|
|
| |
|