|
1 |
Kivellä istun, katšon ylös, katšon ales,
|
|
|
2 |
ylähänä päivä paistaa,
|
|
|
3 |
alahana veneh matkaa,
|
|
|
4 |
ken tuolta tulomah,
|
|
|
5 |
toattoni tuolta tulomah,
|
|
|
6 |
toattoni veneh on vesselämpi,
|
|
|
7 |
toattoni airot armahammat,
|
|
|
8 |
toattoni huoparit huolusimmat,
|
|
|
9 |
ota toatto veneheh.
|
|
|
10 |
En jouva, en jouva,
|
|
|
11 |
sulkut, verkot on venehessä,
|
|
|
12 |
kultańi harjus kubluksissa,
|
|
|
13 |
hauki kultańi kutou
|
|
|
14 |
kultasessa kubluksessa.
|
|
|
15 |
Kivellä istun, katšon ylös, katšon ales,
|
|
|
16 |
ylähänä päivä paistaa,
|
|
|
17 |
alahana veneh matkaa,
|
|
|
18 |
ken tuolta tulomah,
|
|
|
19 |
moammoni tuolta tulomah,
|
|
|
20 |
moammoni veneh on vesselämpi,
|
|
|
21 |
moammoni airot armahammat,
|
|
|
22 |
moammoni huoparit huolusimmat,
|
|
|
23 |
ota moammo veneheh.
|
|
|
24 |
En jouva, en jouva,
|
|
|
25 |
sulkut, verkot on venehessä,
|
|
|
26 |
kultańi harjus kubluksissa,
|
|
|
27 |
hauki kultańi kutou,
|
|
|
28 |
kultasessa kubluksessa.
|
|
|
29 |
Kivellä istun, katšon ylös,
|
|
|
30 |
katšon ales,
|
|
|
31 |
ylähänä päivä paistaa,
|
|
|
32 |
alahana veneh matkaa,
|
|
|
33 |
ken tuolta tulomah,
|
|
|
34 |
veikkoni tuolta tulomah,
|
|
|
35 |
veikkoni veneh on vesselämpi,
|
|
|
36 |
veikkoni airot armahammat,
|
|
|
37 |
veikkoni huoparit huolusimmat,
|
|
|
38 |
ota veikko veneheh.
|
|
|
39 |
En jouva, en jouva,
|
|
|
40 |
sulkut, verkot on venehessä,
|
|
|
41 |
kultańi harjus kubluksissa,
|
|
|
42 |
hauki kultańi kutou,
|
|
|
43 |
kultasessa kubluksessa.
|
|
|
44 |
Kivellä istun, katšon ylös,
|
|
|
45 |
katšon ales.
|
|
|
46 |
ylähänä?? päivä paistaa,
|
|
|
47 |
alahana veneh matkaa,
|
|
|
48 |
ken tuolta tulomah,
|
|
|
49 |
tšikkoni tuolta tulomah,
|
|
|
50 |
tšikkoni veneh on vesselämpi
|
|
|
51 |
tšikkoni airot armahammat,
|
|
|
52 |
tšikkoni huoparit huolusimmat,
|
|
|
53 |
ota tšikko veneheh.
|
|
|
54 |
En jouva, en jouva,
|
|
|
55 |
sulkut, verkot on venehessä,
|
|
|
56 |
kultańi harjus kubluksissa,
|
|
|
57 |
hauki kultańi kutou,
|
|
|
58 |
kultasessa kubluksessa.
|
|
|
59 |
Kivellä istun, katšon ylös,
|
|
|
60 |
katšon ales,
|
|
|
61 |
ylähänä päivä paistaa,
|
|
|
62 |
alahana veneh matkaa,
|
|
|
63 |
ken tuolta tulomah,
|
|
|
64 |
ukkini tuolta tulomah,
|
|
|
65 |
ukkini veneh on vesselämpi
|
|
|
66 |
ukkini airot armahammat,
|
|
|
67 |
ukkini huoparit huolusimmat,
|
|
|
68 |
ota ukki veneheh.
|
|
|
69 |
En jouva, en jouva,
|
|
|
70 |
sulkut, verkot on venehessä,
|
|
|
71 |
kultańi harjus kubluksissa,
|
|
|
72 |
hauki kultańi kutou,
|
|
|
73 |
kultasessa kubluksessa.
|
|
|
74 |
Kivellä istun, katšon ylös,
|
|
|
75 |
katšon ales,
|
|
|
76 |
ylähänä päivä paistaa,
|
|
|
77 |
alahana veneh matkaa,
|
|
|
78 |
ken tuolta tulomah,
|
|
|
79 |
ämmöni tuolta?? tulomah,
|
|
|
80 |
ota ämmö veneheh.
|
|
|
81 |
Ämmö otti veneheh.
|
|
|
82 |
Toatto pani panttih.
|
|
|
83 |
Oi toatto, toatto,
|
|
|
84 |
lunassa poikes.
|
|
|
85 |
Milläpä mie siun lunassan?
|
|
|
86 |
Onhan siulla kolme koiroa,
|
|
|
87 |
pane paras panttih.
|
|
|
88 |
Engä pane, engä ole,
|
|
|
89 |
ennen luovun tyttärestä,
|
|
|
90 |
ennenkun parahista koiristan.
|
|
|
91 |
Hoi moammo, moammo,
|
|
|
92 |
lunassa poikes.
|
|
|
93 |
Milläpä mie siun lunassan?
|
|
|
94 |
Onhän kolme lehmeä,
|
|
|
95 |
pane paras panttih.
|
|
|
96 |
Engä pane, engä ole,
|
|
|
97 |
?!?!?!?!?!
|
|
|
98 |
ennen luovun tyttärestä,
|
|
|
99 |
kun parahasta lehmästä.
|
|
|
100 |
Hoi veikko, veikko,
|
|
|
101 |
lunassa poikes.
|
|
|
102 |
Milläpä mie siun lunassan?
|
|
|
103 |
Onhan siulla kolme?? pissalii,
|
|
|
104 |
pane paras panttih.
|
|
|
105 |
Engä pane, engä ole,
|
|
|
106 |
ennen luovun tšikostani,
|
|
|
107 |
kun parahasta pissalista.
|
|
|
108 |
Hoi tšikko, tšikko,
|
|
|
109 |
lunassa poikes.
|
|
|
110 |
Milläpä mie siun lunassan?
|
|
|
111 |
Onhan siulla kolme lammasta,
|
|
|
112 |
pane paras panttih.
|
|
|
113 |
Engä pane, engä ole,
|
|
|
114 |
ennen luovun tšikostani,
|
|
|
115 |
kun parahasta lampahasta,
|
|
|
116 |
Hoi ukko, ukko,
|
|
|
117 |
lunassa poikes.
|
|
|
118 |
Milläpä mie siun lunassan?
|
|
|
119 |
Onhan siulla kolme kirjasauvaa,
|
|
|
120 |
pane paras panttih.
|
|
|
121 |
000
|
|
|
122 |
Engä pane, engä ole,
|
|
|
123 |
ennen luovun tyttärestä,
|
|
|
124 |
kun parahasta sauvasta.
|
|
|
125 |
Hoi ämmö, ämmö,
|
|
|
126 |
lunassa poikes.
|
|
|
127 |
Milläpä mie siun lunassan?
|
|
|
128 |
Onhan siulla kolme suurta niegloa,
|
|
|
129 |
pane paras panttih.
|
|
|
130 |
Ämmö pani panttih,
|
|
|
131 |
lunasti poikes.
|
|
|
132 |
Ämmöltä pahat parekkah,
|
|
|
133 |
suuret nieglat lujekkah,
|
|
|
134 |
parahana ompeluaikan,
|
|
|
135 |
toattoni sotiorońi,
|
|
|
136 |
sattunoo metšällä kävelömäh,
|
|
|
137 |
koirat hänellä katuokkah,
|
|
|
138 |
parahana mettšuuaikan,
|
|
|
139 |
se siih proidikkah,
|
|
|
140 |
itšepeällä riutukkah.
|
|
|
141 |
Moammoni mańervo lehmä,
|
|
|
142 |
sattunoo lehmeä lypsämäh,
|
|
|
143 |
lehmä hänellä halekkah,
|
|
|
144 |
kapan ponnet katekkah,
|
|
|
145 |
parahana lypsyaikan,
|
|
|
146 |
se siih proidikkah,
|
|
|
147 |
itšepeällä riutukkah.
|
|
|
148 |
?!?!?!?!?!
|
|
|
149 |
Moammoni mańervo lehmä,
|
|
|
150 |
sattunoo lehmeä lypsämäh,
|
|
|
151 |
lehmä hänellä halekkah,
|
|
|
152 |
kapan ponnet katekkah,
|
|
|
153 |
parahan lypsyaikan
|
|
|
154 |
se siih proidikkah,
|
|
|
155 |
itšepeällä riutukkah.
|
|
|
156 |
Veikkoni sotiorońi,
|
|
|
157 |
sattunoo metšällä kävelömäh,
|
|
|
158 |
pissali hänellä lumoutuo,
|
|
|
159 |
parahana mettšuuaikan,
|
|
|
160 |
se siih proidikkah,
|
|
|
161 |
itšepeällä riutukkah.
|
|
|
162 |
Tšikkoni tšinervo uukko,
|
|
|
163 |
sattunoo lammasta kerittšemäh,
|
|
|
164 |
lammas hänellä halekkah,
|
|
|
165 |
keritšemän ponnet katekkah,
|
|
|
166 |
parahana keritšemäaikan,
|
|
|
167 |
se siih proidikkah,
|
|
|
168 |
itšepeällä riutukkah,
|
|
|
169 |
Ukkoni sotioroni,
|
|
|
170 |
sattunoo kysymässä kävelömäh,
|
|
|
171 |
kysyndävärtši halekkah,
|
|
|
172 |
kirjasauva katekkah,
|
|
|
173 |
parahan riihiaikan,
|
|
|
174 |
se siih proidikkah,
|
|
|
175 |
itšepeällä riutukkah.
|
|
|
176 |
Ämmöltä pahat parekkah,
|
|
|
177 |
suuret nieglat lukekkah,
|
|
|
178 |
parahana ompeluaikan.
|
|
|
| |
|