| |
"Maarian matkaanduvirzi", jota laulettiin "yönistujaziz ainoz."
|
|
|
2 |
Lähti Maarijoini matkah(e),
|
|
|
3 |
Lähti Maarijoini matkah,
|
|
|
4 |
Otti plenen pojjan keral,
|
|
|
5 |
Otti poigahazen keral.
|
|
|
6 |
Hiihtibo soida, hiihtibo maida,
|
|
|
7 |
(hiihtibo suoda, hiihtibo maada),
|
|
|
8 |
Hiihtibo Hijjen kangahiidu.
|
|
|
9 |
000
|
|
|
10 |
Meni häi parahah kylväjäh kohti,
|
|
|
11 |
parahah kylväjöih, kyndäjöih kohti:
|
|
|
12 |
Hoi sinä kyndöi kylväjöini,
|
|
|
13 |
Hoi sinä kylvöi, kyndäjöini!
|
|
|
14 |
Paganoid on parved jäl'l'el,
|
|
|
15 |
Suuret karjat karun vägee.
|
|
|
16 |
Kyzyttänneh:
|
|
|
17 |
"Ammuigo tästä Maarjoi projji,
|
|
|
18 |
Ammuigo tästä Maarjoi projji?"
|
|
|
19 |
Sinä Sano:
|
|
|
20 |
"Vie täm oli kasses kazvamata,
|
|
|
21 |
Vie täm oli kasses kazvamata,
|
|
|
22 |
Nygöi jongon ozran sängi,
|
|
|
23 |
Nygöi jongon ozran sänget.
|
|
|
24 |
Vie täm oli hebo rod'imata,??
|
|
|
25 |
Vie täm oli hebo rod'imata,??
|
|
|
26 |
Nygöi jongon kyndöhebo,
|
|
|
27 |
Nygöi jongon kyndöhebo."
|
|
|
28 |
Tulou parvet paganoidu,
|
|
|
29 |
Suuret karjat karun vägee:
|
|
|
30 |
"Ammuigo tästä Maarjoi projji,
|
|
|
31 |
Ammuigo tästä Maarjoi projji?"
|
|
|
32 |
000
|
|
|
33 |
"Vie täm oli kasses kazvamata,
|
|
|
34 |
Vie täm oli kasses kazvamata,
|
|
|
35 |
Nygöi jongon ozran sänget.
|
|
|
36 |
Vie täm oli hebo rod'imata,??
|
|
|
37 |
Vie täm oli hebo rod'imata,??
|
|
|
38 |
Nygöi jongon kyndöhebo,
|
|
|
39 |
Nygöi jongon kyndöhebo."
|
|
|
40 |
000
|
|
|
41 |
"Silloin se on Maarjoi projjin,
|
|
|
42 |
Silloin se on Maarjoi projjin."
|
|
|
43 |
000
|
|
|
44 |
Taasteh lähtöy Maarijoine markah,
|
|
|
45 |
lähtöy Maarijoine matkah,
|
|
|
46 |
Ottaa pienen pojjan keral,
|
|
|
47 |
Ottaa poigahazen keral.
|
|
|
48 |
Hiihtää soida, hiihtää maida,
|
|
|
49 |
Hiihtää Hijjen kankahil,
|
|
|
50 |
Menöy parahah paimozeh kohti,
|
|
|
51 |
Menöy parahah paimozeh kohti,
|
|
|
52 |
"Hoi sinä paras paimozeni,
|
|
|
53 |
Hoi sinä paras paimozeni!
|
|
|
54 |
Paganoid on parved jällel,
|
|
|
55 |
Suuret karjat karun vägee.
|
|
|
56 |
Kyzyttäänneh;
|
|
|
57 |
Ammuigo tästä on Maarjoine projjin,
|
|
|
58 |
Ammuigo tästä on Maarjoine projjin?
|
|
|
59 |
Sinä sano;
|
|
|
60 |
Vie täm oli lehmy rod'imata,??
|
|
|
61 |
Vie täm oli lehmy rod'imata,??
|
|
|
62 |
nygöi jongon lypsylehmy,
|
|
|
63 |
Nygöi jongon lypsylehmy.
|
|
|
64 |
(Sano: vie oli lehmäd rod'imata,??
|
|
|
65 |
nygöi ollaah lypsylehmäd)."
|
|
|
66 |
Tulou parvi paganoidu,
|
|
|
67 |
karju suuri karun vägee.
|
|
|
68 |
"Ammuigo tästä on Maarijoine projjin,
|
|
|
69 |
Ammuigo tästä on Maarijoine projjin?"
|
|
|
70 |
"Vie täm oli paimone palkkaamata,
|
|
|
71 |
Vie täm oli paimone palkkaamata.
|
|
|
72 |
Lehmäd vie oli rodimata,
|
|
|
73 |
lehmäd vie oli rodimata.
|
|
|
74 |
Nygöi ollaah lypsylehmäd,
|
|
|
75 |
Nygöi ollaah lypsylehmäd."
|
|
|
76 |
"Silloin se on Maarjoi projjin,
|
|
|
77 |
Silloi se on Maarjoi projjin."
|
|
|
78 |
Lähtibo Maarijoine matkah,
|
|
|
79 |
Lähtibo Maarijoine matkah.
|
|
|
80 |
Otti se pienen pojjan keral,
|
|
|
81 |
Otti poigahazen keral.
|
|
|
82 |
Hiihti soida, hiihti maida,
|
|
|
83 |
Hiihti Hijjen kankahiidu.
|
|
|
84 |
Meni häi parahah pappizeh kohti
|
|
|
85 |
Meni häi parahah pappizeh kohti
|
|
|
86 |
"Hoi sinä paras pappizeni,
|
|
|
87 |
Hoi sinä paras pappizeni.
|
|
|
88 |
Paganoid on parved jällel,
|
|
|
89 |
suured žorodat karun vägee.
|
|
|
90 |
Kyzyttänneh:
|
|
|
91 |
"Ammuigo tästä Maarjoine projji
|
|
|
92 |
Ammuigo tästä Maarjoine projji?"
|
|
|
93 |
Sinä sano:
|
|
|
94 |
"Pappinen täm oli panemata,
|
|
|
95 |
Pappinen täm oli panemata.
|
|
|
96 |
Kirikkö täm oli žrojjimata,
|
|
|
97 |
Kirikkö täm oli žrojjimata.
|
|
|
98 |
Nygöi on kirikön seinät kiižimezi,
|
|
|
99 |
Kirikön seinät on kiižimezi.
|
|
|
100 |
Pappil on pardane homehezi,
|
|
|
101 |
Pappil on pardane homehezi."
|
|
|
102 |
000
|
|
|
103 |
Tulou parvet paganoidu,
|
|
|
104 |
Suuret žorodat karun vägee.
|
|
|
105 |
000
|
|
|
106 |
"Ammuigo tästä Maarjoine projji,
|
|
|
107 |
Ammuigo tästä Maarjoine projji?"
|
|
|
108 |
"Pappinen täm oli panemata,
|
|
|
109 |
Kirikkö täm oli žroijjimata.
|
|
|
110 |
Nygöi on kirikön seinat kiižimezi,
|
|
|
111 |
Pappil on pardane homehezi."
|
|
|
112 |
"Silloi se on Maarjoi projjin,
|
|
|
113 |
Silloin se on Maarjoi projjin."
|
|
|
114 |
000
|
|
|
115 |
Lähtibo Maarjoine matkaah,
|
|
|
116 |
Lähtibo Maarijoine matkaah.
|
|
|
117 |
Otti se pienen pojjan keral,
|
|
|
118 |
Otti poigahazen keral.
|
|
|
119 |
Nygöi Maarjostu tavattihe,
|
|
|
120 |
Potšin pahnas tavattihe.
|
|
|
121 |
Maarjoin poigu otettihe,
|
|
|
122 |
Potšin pahnaz luojan poigu.
|
|
|
123 |
Kaivettih hänel haudane,
|
|
|
124 |
Kolme kosoisyldy syvä.
|
|
|
125 |
Pandiih Maarijoin poigastu haudah.
|
|
|
126 |
Suuril kivil suojattihe,
|
|
|
127 |
Paksuloil?? parzil painettihe.
|
|
|
128 |
Laadibo Luoja siä havvaz lauluzeni:
|
|
|
129 |
"Nouzebo päivöi auringone,
|
|
|
130 |
Nouzebo päivöi auringone!
|
|
|
131 |
Sulajele suuret kivet,
|
|
|
132 |
palajele paksut parred.
|
|
|
133 |
(Paavuttele paksut parred)."
|
|
|
134 |
000
|
|
|
135 |
Nouzi päivöi auringone,
|
|
|
136 |
suuret kivet sulajell,
|
|
|
137 |
Paksut parret paavutteli.
|
|
|
138 |
Nuoret sih nudruttiheze,
|
|
|
139 |
Vanhad varzil vaivuttahez.
|
|
|
140 |
Nouzou Luoja havvan särvil.
|
|
|
141 |
Rubei kuundelemah. Häi kuundeli.
|
|
|
142 |
Kuuluu hittolazien kilkutuzi,
|
|
|
143 |
pahalaziem patškutuz(i).
|
|
|
144 |
Meni häi pajan kynnyksele.
|
|
|
145 |
"Terve teile raadajile,
|
|
|
146 |
Jumal abuh tagojile,
|
|
|
147 |
Tagojil taputtajile."
|
|
|
148 |
Hyö sanotah:
|
|
|
149 |
"Olizgo nuod silmäd luojan silmäd?"
|
|
|
150 |
"Ei olla ned silmäd luojan silmäd,
|
|
|
151 |
Ned ollaah miehen metšänkävijän,
|
|
|
152 |
Uros korbien kolguttajan,
|
|
|
153 |
Räystäspuuloin rämättäjän."
|
|
|
154 |
000
|
|
|
155 |
"Kelbo tätä tšieppii tavotta?"
|
|
|
156 |
"Myö tavomma luojal.
|
|
|
157 |
"Miittune ollou luojal kaglu?"
|
|
|
158 |
"Miittun ollou itšes kaglu,
|
|
|
159 |
moini onii luojan kaglu."
|
|
|
160 |
"Viego pidänöy raudaa lizätä?"
|
|
|
161 |
"Panettel itšelles kaglah".
|
|
|
162 |
000
|
|
|
163 |
"Viego pidänöy raudaa lizätä?"
|
|
|
164 |
"Panetteles toine moine."
|
|
|
165 |
Da i itšelleh lasketti luoju:
|
|
|
166 |
"Vovekivekov amin!
|
|
|
167 |
Kuni kuudu kuni kullastu päivää
|
|
|
168 |
Sini karul tšieppis olla."
|
|
|
169 |
Karu vastai:
|
|
|
170 |
"Jo minun söid!"
|
|
|
171 |
Itše puutui, tagoi tšieppii.
|
|
|
172 |
000
|
|
|
173 |
Viedih Maarjoile viesti:
|
|
|
174 |
"Jo sinun poigone pääzi!"
|
|
|
175 |
"En usko", sanou, kuni ei
|
|
|
176 |
pyyhyt paan särvil hyrähtännes,
|
|
|
177 |
äsk uskon."
|
|
|
178 |
000
|
|
|
179 |
Pyyhyt hyrähti paan särvil,
|
|
|
180 |
kakkareh kuldazekse jäitšäkse meni,
|
|
|
181 |
värttinäne käis kirboi,
|
|
|
182 |
sid uskoi, sto poig on nygöi väl'l'äl.
|
|
| | Sid lähti kuldazen jäitšän ker pojjal äjjäl pään yöl kirikköhe vastah kirikön pordahil. |
|
|
184 |
"Älä maamo rukku kristota minuu kuldazel jäitšäl, ei kaikil rahvahal rod'ie?? kuldastu jäitšää, kristota kananjäitšäl."
|
|
|
| |
|