j20417
Viena — Kontokki
Jyrinoja, Vasili
1936
LUNASTETTAVA NEITO |
||||
2 | Issuin kivellä | |||
3 | katsoin ylös, katsoin alas, | |||
4 | ylähänä päivä paistau, | |||
5 | alahana veneh matkuau. | |||
6 | Ken tuolta tulomah? | |||
7 | ka tuattoni?? tuolta tulomah. | |||
8 | Tuattoni veneh vesselämpi, | |||
9 | tuattoni airot armahimmat, | |||
10 | tuattoni huoparit huolusimmat, | |||
11 | tuattoni melat mielusimmat, | |||
12 | ota tuatto veneheh, | |||
13 | lunassa poikes. | |||
14 | Milläpä mie siun lunassan? | |||
15 | On siula kolme metsun koirua, | |||
16 | pane paras panttih. | |||
17 | En jouva, en jouva, | |||
18 | sulkut verkot venehessä, | |||
19 | kultani harjus kupluksessa, | |||
20 | hauki kultani kutou | |||
21 | kultasessa kupluksessa. | |||
22 | Issuin kivellä, | |||
23 | katsoin ylös, katsoin alas, | |||
24 | ylähänä päivä paistau, | |||
25 | alahana veneh matkuau. | |||
26 | Ken tuolta tulomah? | |||
27 | muamoni tuolta tulomah. | |||
28 | Ota muamo veneheh, | |||
29 | lunassa poikes. | |||
30 | Milläpä mie siun lunassan? | |||
31 | On siula kolme lypsylehmiä, | |||
32 | pane paras panttih. | |||
33 | En jouva, en jouva, | |||
34 | sulkut verkot venehessä, | |||
35 | kultani harjus kupluksessa, | |||
36 | hauki kultani kutou | |||
37 | kultasessa kupluksessa. | |||
38 | Issuin kivellä, | |||
39 | katsoin ylös, katsoin alas, | |||
40 | ylähänä päivä paistau, | |||
41 | alahana veneh matkuau. | |||
42 | Ken tuolta tulomah? | |||
43 | tsikkoni tuolta tulomah. | |||
44 | Ota tsikko veneheh, | |||
45 | lunassa poikes. | |||
46 | Milläpä mie siun lunassan? | |||
47 | Kolme on tsinervouukuo,?? | |||
48 | pane paras panttih. | |||
49 | En jouva, en jouva, | |||
50 | sulkut verkot venehessä, | |||
51 | kultani harjus kupluksessa, | |||
52 | hauki kultani kutou | |||
53 | kultasessa kupluksessa. | |||
54 | Issuin kivellä, | |||
55 | katsoin ylös, katsoin alas, | |||
56 | ylähänä päivä paistau, | |||
57 | alahana veneh matkuau. | |||
58 | Ken tuolta tulomah? | |||
59 | veikkoni tuolta tulomah. | |||
60 | Ota veikko veneheh, | |||
61 | lunassa poikes. | |||
62 | Milläpä mie siun lunassan? | |||
63 | Kolme on sotaoroista, | |||
64 | pane paras panttih. | |||
65 | En jouva, en jouva, | |||
66 | sulkut verkot venehessä, | |||
67 | kultani harjus kupluksessa, | |||
68 | hauki kultani kutou | |||
69 | kultasessa kupluksessa. | |||
70 | Issuin kivellä, | |||
71 | katsoin ylös, | |||
72 | katsoin alas, | |||
73 | ylähänä päivä paistau, | |||
74 | alahana veneh matkuau. | |||
75 | Ken tuolta tulomah? | |||
76 | ukkoni tuolta tulomah. | |||
77 | Ukkoni veneh vesselämpi, | |||
78 | ukkoni airot armahimmat, | |||
79 | ukkoni huoparit huolusimmat | |||
80 | ukkoni melat mielusimmat. | |||
81 | Ota ukko veneheh, | |||
82 | lunassa poikes. | |||
83 | Milläpä mie siun lunassan? | |||
84 | On siula kolme kirjosauvua, | |||
85 | pane paras panttih. | |||
86 | En jouva, en jouva, | |||
87 | sulkut verkot venehessä, | |||
88 | kultani harjus kupluksessa, | |||
89 | hauki kultani kutou | |||
90 | kultasessa kupluksessa. | |||
91 | Issuin kivellä, | |||
92 | katsoin ylös, katsoin alas, | |||
93 | ylähänä päivä paistau, | |||
94 | alahana veneh matkuau. | |||
95 | Ken tuolta tulomah? | |||
96 | ämmöni tuolta tulomah. | |||
97 | Ämmöni veneh vesselämpi, | |||
98 | ämmöni airot armahimmat, | |||
99 | ämmöni huoparit huolusimmat, | |||
100 | ämmöni melat mielusimmat. | |||
101 | Ota ämmö veneheh, | |||
102 | lunassa poikes. | |||
103 | Milläpä mie siun lunassan? | |||
104 |
On siula kolme suurta nieklua,1 suuri niekla, parsinneula.
|
|||
105 | pane paras panttih. | |||
106 | Ämmö panou panttih, | |||
107 | lunastau poikes. | |||
108 | Ämmöllä pahat parekkah, | |||
109 | suuret nieklat lujokkah | |||
110 | parahana paikkuuaikana. | |||
111 | A tuattoni koirat lumokkah | |||
112 | parahana metsuuaikana | |||
113 | kaikki siih proitibkah, | |||
114 | itse piällä riutukkah. | |||
115 | Kun muamoni lehmie lypsänöy, | |||
116 | lehmä häneltä halekkah, | |||
117 | kapanponsi katekkah | |||
118 | parahana lypsyaikana, | |||
119 | kaikki siin proitikkah, | |||
120 | itse piällä riutukkah. | |||
121 | Kun tsikkoni tsinervouukuo | |||
122 | sattunou keritsömäh, | |||
123 | lammas häneltä halekkah, | |||
124 | keritsemien ponnet katekkah | |||
125 | parahana keritsenätaikana, | |||
126 | kaikki siih proitikkah, | |||
127 | itse piällä riutukkah. | |||
128 | Veikkoni sotaoroni | |||
129 | sattunou sovassa olomah, | |||
130 | orih siih kuatukkah, | |||
131 | pissäli häneltä halekkah, | |||
132 | pissalinponsi katekkah | |||
133 | parahana sota-aikana, | |||
134 | kaikki siih proitikkah, | |||
135 | itse piällä riutukkah. | |||
136 | Kun ukkoni kysymässä kävellöy, | |||
137 | kirjosauva katekkah | |||
138 | kysyntävärtsi halekkah | |||
139 | parahana riihiaikana. | |||
140 | Kaikki siih proitikkah, | |||
141 | itse piällä riutukkah. | |||
1
suuri niekla, parsinneula. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 06496 | 48 % |
|
JR 24576 | 21 % |
|
JR 24660 | 20 % |
|
SKVR I4 2187. | 19 % |
|
JR 24350 | 18 % |
|
JR 24545 | 18 % |
|
JR 34942 | 17 % |
|
JR 28061 | 16 % |
|
SKVR I4 2189. | 16 % |
|
SKVR I4 2188. | 15 % |
|
JR 24244 | 14 % |
|
SKVR I2 1091. | 14 % |
|
JR 24269 | 14 % |
|
JR 24379 | 14 % |
|
SKVR I4 2190. | 13 % |
|
SKVR I2 1089. | 12 % |
|
SKVR I2 1087. | 11 % |
|
SKVR I2 1086. | 10 % |
|
Kanteletar 1:187 | 10 % |
|