| |
OGOI JA GAURIL
|
|
| | Laulu, jonka henkilöitä ovat Ogone- (~ Ogoi-)neito, Gauril-veikko ja papin poika "hobel'ittšu". Laulu lienee turmeltunut, vaillinainen toisinto balladista, joka kertoo kahdesta kuolemaan joutuvasta rakastavaisesta, joiden haudoille kasvavat puut liittyvät yhteen. |
|
|
3 |
Ol'i Ogone kauningone,
|
|
|
4 |
verratoi ol'i vereväne,
|
|
|
5 |
vallatoi ol'i valgijane.
|
|
|
6 |
Tulou ruottši jo šunttilane,
|
|
|
7 |
pakittšou Ogozel juuva.
|
|
|
8 |
(~ tulou ruottši jo šunttilane:
|
|
|
9 |
"anna, Ogone, juuva!")
|
|
|
10 |
Lähti Ogone andamah.
|
|
|
11 |
Sinne Ogone otettih,
|
|
|
12 |
vetty myöte vieldettih,
|
|
|
13 |
karettu myö karahutettih.
|
|
|
14 |
Tulou vähän aijan peräs,
|
|
|
15 |
tulou Ogone kod'ih.
|
|
|
16 |
Menöy Ogone aittah,
|
|
|
17 |
kattšou tämän eloksuon.
|
|
|
18 |
Ol'i Gauril jo veikkizeńi,
|
|
|
19 |
kuobuau lundu jo kobrazeh,
|
|
|
20 |
lykkiäy aitan ikkunas.
|
|
| | (Kertoja virkkaa, keskeyttäen laulamisen: "a Ogoi on aitas sie.") |
|
|
22 |
"Papin poigu hobel'ittšu,
|
|
|
23 |
älä lyki lumiloil,
|
|
|
24 |
järähyttele jiäpaloi'l
|
|
|
25 |
Jöngöi Ogone oluot keitti,
|
|
|
26 |
jöngöi negi vilustuttih.
|
|
|
27 |
Leskiakku leivät pastoi,
|
|
|
28 |
jöngöi negi muurehtuttih."
|
|
|
29 |
Kattšou Ogone ikkunas,
|
|
|
30 |
kattšou, ga Gauril-veikkizeńi.
|
|
|
31 |
Avai suuren sundugan
|
|
|
32 |
da val'ittšou sie vyöhyön,
|
|
|
33 |
savoiz vyölöis snageiman,
|
|
|
34 |
da tuhanziz jo turbeiman,
|
|
|
35 |
lykkiäy aitan orrel.
|
|
|
36 |
Sihbo Ogone ripustah,
|
|
|
37 |
sihbo Ogone kuolou.
|
|
|
38 |
000
|
|
|
39 |
Papin poigujo hobel'ittšu
|
|
|
40 |
kuoboa lundu kobrazeh,
|
|
|
41 |
lykkiäy aitan ikkunas,
|
|
|
42 |
eibo Ogoi ńi midä virkka.
|
|
|
43 |
Kattšou häi jo ikkunas:
|
|
|
44 |
jo on Ogone kuolluh.
|
|
|
45 |
Papin poiginu?? hobel'ittšu
|
|
|
46 |
keritteä kušakan vyöl,
|
|
|
47 |
lykkeä aitan jo potokkah,
|
|
|
48 |
sihbo rinnal ripustah.
|
|
|
49 |
Kunnebo heidy moah pannah?
|
|
|
50 |
Papin poigu hobel'ittšu
|
|
|
51 |
pohjupuolele kirikös.
|
|
|
52 |
Kunne Ogone kauńingone?
|
|
|
53 |
suvipuolel kirikös.
|
|
|
54 |
Alatši jo kriköz juured yhteh juuruttih,
|
|
|
55 |
peälitši jo kiriköz ladvad yhteh painuttih.
|
|
|
| |
|