| |
KATERIN NEIDOIN POIKAA
|
|
|
2 |
Katerin neidoi kallis neidoi
|
|
|
3 |
Kazvandal on kaunis neidoi
|
|
|
4 |
Pyhittäv pyhän pyhäzhän
|
|
|
5 |
Ei se syönyt ni rugoileibiä
|
|
|
6 |
Ubehil kynnettylöi
|
|
|
7 |
Ei se syönyt ni kanan diäittshiä
|
|
|
8 |
Kukkiriekul polgiettuloi
|
|
|
9 |
Ei se syönyt ni särgikalua
|
|
|
10 |
Urottshuloin suaduloi.
|
|
|
11 |
Lähtöy pyhän pellon pendil guljaimah
|
|
|
12 |
Tuli kolme madshoihuttu vastah
|
|
|
13 |
Söi häi net kolme mandzhoihuot
|
|
|
14 |
Rubei vattshaine kazvamah
|
|
|
15 |
Rodih hänel huigeaine
|
|
|
16 |
Rodih hänel häbeäine
|
|
|
17 |
Rodih hänel kolme poigaistu
|
|
|
18 |
Ruvettih poiijat polvilleh pagizemah
|
|
|
19 |
Oi sinä muamoini kandajoini
|
|
|
20 |
Magien maijjon andaioini
|
|
|
21 |
Vie häi meill pidäis pappi tuvva
|
|
|
22 |
Vie häi meill pidäis nimet panna
|
|
|
23 |
Itshe minä pappinne olen
|
|
|
24 |
Itshe minä teill nimet panen
|
|
|
25 |
Papit on tuhanzil virstoil tuodavas
|
|
|
26 |
Sadoill virstoill suotettavat.
|
|
|
27 |
Kudai on vanhin synnyndöill
|
|
|
28 |
Se on vahnin Väinämöine
|
|
|
29 |
Kudai on keskimäine synnyndöill
|
|
|
30 |
Se roiteh seppy-Ilmoilline
|
|
|
31 |
Kudai on nuorin synnyndöilleh
|
|
|
32 |
Se on nuorin Jogamoine
|
|
|
33 |
Kudai on seppy-Ilmoilline
|
|
|
34 |
Lähtöll tagomah taputtamah
|
|
|
35 |
Tuuli raudoi tuiskailou
|
|
|
36 |
Tulou itshe seppy-Ilmoilline
|
|
|
37 |
Anna muamo pelvoipaidu
|
|
|
38 |
Itshes neittshyönne kezrätty
|
|
|
39 |
Oi sinä muamoini kandajoini
|
|
|
40 |
Anna minul pelvoikuadit
|
|
|
41 |
Ittshes neittshyönne kuvotut.
|
|
|
42 |
Panou paidaizen pajakse
|
|
|
43 |
Kuadiaizet palgehiksi
|
|
|
44 |
Sormishuarat pyhtyiziksi
|
|
|
45 |
Kulakkoizet palljaiziksi
|
|
|
46 |
Ishköy kerran
|
|
|
47 |
Kyven pakkul ilman randah
|
|
|
48 |
Ishköv toizen,
|
|
|
49 |
Toine pakkul toizeh randah
|
|
|
50 |
Tulou ukko akku proijjimah
|
|
|
51 |
Djumalabuo tagojan
|
|
|
52 |
Miksi sinä netshen veittsyön tavot?
|
|
|
53 |
Veittshyön tavon havvil vattshua avata
|
|
|
54 |
Miksi sinä havvil vatshan avuadet?
|
|
|
55 |
Rubielvet haugi itkemäh.
|
|
|
56 |
Rulou seppy-Ilmoilline kodih.
|
|
|
57 |
Oi sinä muamoini kandajoini
|
|
|
58 |
Magien maijjon andajaini.
|
|
|
59 |
Lämmitä kylyine lämmäizeksi.
|
|
|
60 |
Lämmittäy häi kylyizen lämmäizeksi
|
|
|
61 |
Pezöy piän pelvoipivon valgevuoksi
|
|
|
62 |
Kaglan kanandjäitshän valgevuoksi
|
|
|
63 |
Muun rungan mugahyvin.
|
|
|
64 |
Hoi sinä muamoini kandaioini
|
|
|
65 |
Magien maijion andajoini.
|
|
|
66 |
Vallitshe savois paijjois paras paidu
|
|
|
67 |
Tuhanzis tulupois turbejin tuluppu
|
|
|
68 |
Vallittshou häi sadois paijjois parahan paijian
|
|
|
69 |
Tuhanzis tulupois turbeieman tulupan.
|
|
|
70 |
Oi sinä muamoini kandajaini,
|
|
|
71 |
Magien maijion andajoini
|
|
|
72 |
Blahostovi minuo minuo kaunistu Katerinua ettshimäh
|
|
|
73 |
Blahostovil häi oman poijjan
|
|
|
74 |
Kaunistu Katerinua ettshimäh
|
|
|
75 |
Panou luizhaizet djalgah
|
|
|
76 |
Hiihtäy soida, hiihtäy maida
|
|
|
77 |
Hiihtäy hiiloikangahil
|
|
|
78 |
Tulou, ukko, akku vastah
|
|
|
79 |
Kunne hiihtäy seppy-Ilmoilline
|
|
|
80 |
Hiihtän kaunistu Katerinaistu ettshimäh
|
|
|
81 |
Djogo annatto ainavoizen
|
|
|
82 |
Diogo työnättö tyttäryön
|
|
|
83 |
Annammo myö ainavoizen
|
|
|
84 |
Työnämmö myö tyttäryön
|
|
|
85 |
Kui voinet uida umbilammin
|
|
|
86 |
Kui voinet suada harvukirdjuhavvin
|
|
|
87 |
Kämmenil käpsäjäizen
|
|
|
88 |
Polvuizill pläshshijäizen,
|
|
|
89 |
Siit annammo ainavoizen.
|
|
|
90 |
Siit työnämmö tyttäryön.
|
|
|
91 |
Uidau häi umbilammin
|
|
|
92 |
Sual häi harvukirdjuhavvin
|
|
|
93 |
Kämmenil käpsäjäizen
|
|
|
94 |
Polvuizil pläshshiiäizen
|
|
|
95 |
Djog annatto ainavoizen
|
|
|
96 |
djogo työnättö tyttäryön
|
|
|
97 |
Annan! annan! ainavoizen!
|
|
|
98 |
Työnän! työnän! tyttäryön!
|
|
|
99 |
Kui voinet tulizen kylyn
|
|
|
100 |
kylbie tuishkaishkoittua
|
|
|
101 |
Lähtöy häi tulistu kylyö kylbemäh ga
|
|
|
102 |
Kaunis Katerin pihal kapsahtih
|
|
|
103 |
Äijy on sinne mennytty
|
|
|
104 |
Vähä on siepäi tulluttu
|
|
|
105 |
Kylböy tulizen kylyn tuishkaishkoittau
|
|
|
106 |
Diogo annatto ainavoizen
|
|
|
107 |
djogo työnättö tyttäryön.
|
|
|
108 |
Nygöi annammo ainavoizen
|
|
|
109 |
Nygöi työnämmö tyttäryön
|
|
|
110 |
Kui vie voinet virkuizen
|
|
|
111 |
Valljastua punazhah kordjah
|
|
|
112 |
Tina rinnasta tippumah
|
|
|
113 |
Veri vembeles vuodamah
|
|
|
114 |
Razvu rahkehis valumah.
|
|
|
115 |
Oi sinä vanihin Väinämöine
|
|
|
116 |
Mene opittele virkuistu valljastua
|
|
|
117 |
Punaizeh kordiah
|
|
|
118 |
Veri vembelis vuodamah
|
|
|
119 |
Tina rinnoissa tippumah
|
|
|
120 |
Razvu rahkehis valumah.
|
|
|
121 |
Eibo ni vanhin Väinämöine
|
|
|
122 |
Voinut virkuistu valljastua.
|
|
|
123 |
Oi, sinä, nuorin Jogamoine
|
|
|
124 |
Mene sinä opi valljastua
|
|
|
125 |
Virkuine punazhah kordiah
|
|
|
126 |
Razvu rahkehis valumah
|
|
|
127 |
Veri vembeles vuodamah
|
|
|
128 |
Tina rinnoiss tippumah
|
|
|
129 |
Eibo ni nuorin Jogamoine
|
|
|
130 |
voinut virkuistu valljastua.
|
|
|
131 |
Lähti seppy djälgimäizinne
|
|
|
132 |
Valliasti virkun puna-kordjah
|
|
|
133 |
Veri vembelis vuodamah
|
|
|
134 |
Razvu rahkehis valumah
|
|
|
135 |
Tina rinnas rippumah.
|
|
|
136 |
Kaunis Katerin kordiah kokshahtih
|
|
|
137 |
Ishköv seppy virkuistu vitshal
|
|
|
138 |
Vieröv virkuine kolmandeksen merdy
|
|
|
139 |
Loshku vembelyt poikki
|
|
|
140 |
Vuota sinä kaunis Katerin
|
|
|
141 |
Tuon minä terväh vembelyön
|
|
|
142 |
Tuol häi kohta vembelyön
|
|
|
143 |
Valljastau virkuizen punakordjah
|
|
|
144 |
Isköl virkuistu vitshal
|
|
|
145 |
Hevosta helmiruoskall
|
|
|
146 |
Vieröy virkuine puolen merdy
|
|
|
147 |
Loshku djallakset poikki
|
|
|
148 |
Vuota kaunis Katerinaine
|
|
|
149 |
Terväh tuon minä diallaksuon
|
|
|
150 |
Tulou häi djallaksenke ga
|
|
|
151 |
Eulo kaunistu Katerinua kordias
|
|
|
152 |
Hoi sinä kaunis Katerinaine
|
|
|
153 |
Tule sinä järe
|
|
|
154 |
Hoi sinä kaunis kallis Katerin
|
|
|
155 |
Tule sinä iäre
|
|
|
156 |
Et kui sinä iäre tule
|
|
|
157 |
Mene myödy rannall myvvätikse
|
|
|
158 |
Vasturannall valvatikse.
|
|
|
| |
|