| |
Suomalaisten Sucucunnan Pohjalaisten Peräcunnan Walituxet Waikeimmat Surun sanat surkeimmat : Cosca Kuningallisen Maj:tin uscollinen Mies corkiast ylistetty Suomen Maan Bispa ja P . Raamatun awaralda cuuluisa DOCTOR , nijn myös Cuningallisen Academian siellä PRO-CANCELLARIUS , se corkiast cunnioitettawa ja corkiast oppinut Herra Herr JOHANNES GEZELIUS , Sangen suurest kijtettäwän elämäkerran ja autuallisen cuoleman jälkehen cohtullisella cunnialla haudattihin Stockholmin Isohon Kirckohon 26 päiwänä Kesä Kuulla Wuonna 1718 .Welwollisimmas Nöyrydes edestoi - - ZACHARIAS LITHOVIUS
|
|
| | Finska Nations Bedröfweliga Klage-Dicht Och Norrbottningars Ödmiuka Sorge-Blicht ; Då Kongl . Maj:tz Tro-Man Högtberömmelige Biskop öfwer ÅBO Stift och then H . Skrifts widtnamnkunnige DOCTOR , samt Kongl . Academiens thersammastädes PROCANCELLARIUS , Then Högwördige och Höglärde Herren Herr JOHANNES GEZELIUS , Efter ganska låfwärd Wandel och Salig Död med tilbörlig Heder Begrofs i STOCKHOLMS Store Kyrckia den 26 Junii 1718 .I skyldigaste ödmiukhet fattat ZACHARIAS LITHOVIUS , För detta KyrckioHerde och Probst i Nyen men nu förordnad til Uhleå i Österbotn .STOCKHOLM Tryckt HENR . C . MERCKELL , Kongl . Boktr . i Stor-Furstendömet Finland . 1718 . |
|
|
3 |
OHo osaa onnetoinda !
|
|
|
4 |
Aicaa aiwan armotoinda !
|
|
|
5 |
Mustan murehen menoja !
|
|
|
6 |
Suuren surun sanomia !
|
|
|
7 |
Jolle joudumme järelle
|
|
|
8 |
Tulim tilall työlähälle !
|
|
|
9 |
Cuhun costohon cowahan
|
|
|
10 |
Ennätimme elämähän !
|
|
|
11 |
Coetelduam cowuutta
|
|
|
12 |
Kärsittyäm kipiätä
|
|
|
13 |
Wieckahilda wihollisild
|
|
|
14 |
Sekä sodald surulliseld
|
|
|
15 |
Wielä wihdoin wijmeisexi
|
|
|
16 |
Surma suurexi suruxi
|
|
|
17 |
Coppaa cuolema cummingin
|
|
|
18 |
Temma Turun totisengin
|
|
|
19 |
Pispan pojes parahimman
|
|
|
20 |
Pappein parwest puolettoman
|
|
|
21 |
Taidost tosin tarckahimman
|
|
|
22 |
Wirasansa werrattoman
|
|
|
23 |
Kijwahimman Kirkosansa
|
|
|
24 |
Urhollisen uscosansa
|
|
|
25 |
Oikian Opin Osottajan
|
|
|
26 |
Wäärän Uscon wähendäjän
|
|
|
27 |
HERran Huoneen Hallitzian
|
|
|
28 |
Kirckoin Couluin Corgottajan
|
|
|
29 |
Lujan Lohduttajan Leskeill
|
|
|
30 |
Armaan awun armottomill
|
|
|
31 |
Joca juuri Jumalisest
|
|
|
32 |
Raamatuita ratki runsast
|
|
|
33 |
Selkiästi selitteli
|
|
|
34 |
Kirckahasti kirjotteli
|
|
|
35 |
Seuracunnall sangen suuri
|
|
|
36 |
Maacunnalle myöskin muuri .
|
|
|
37 |
Totta tämä Turun Taata
|
|
|
38 |
Miehullisest meidän malta
|
|
|
39 |
Wälti wäärät willityxet
|
|
|
40 |
Ensist esti erhetyxet
|
|
|
41 |
Sarnawirall sitten saatti
|
|
|
42 |
Laumallensa lewon laitti
|
|
|
43 |
Mutta muutti murehexi
|
|
|
44 |
Cuolema caicki cowaxi
|
|
|
45 |
Otti oman onnettomild
|
|
|
46 |
Pispan pojes Pacolaisild
|
|
|
47 |
Ajall aiwan armottomall
|
|
|
48 |
Tällä työlähällä tilall
|
|
|
49 |
Cosca cowuut caikil cuurill
|
|
|
50 |
Packoo päälle Pacolaisill .
|
|
|
51 |
JUMAL juuri julkisesti
|
|
|
52 |
Wihoitettu waikiasti
|
|
|
53 |
Ranckoi ratki rangaisepi
|
|
|
54 |
Cauhiasti curittapi
|
|
|
55 |
Paljon piexäpi pahoja
|
|
|
56 |
Sortaa särkee syndisiä
|
|
|
57 |
Sekä surkialla sodall
|
|
|
58 |
Että Esimiesten eroll
|
|
|
59 |
Sangen suurella surulla
|
|
|
60 |
Mustal myöskin murehella
|
|
|
61 |
Syyt on sijhen syndim suuri
|
|
|
62 |
Jumalattomudem juuri
|
|
|
63 |
Cuita cauwon catumatta
|
|
|
64 |
Teim tyhmät tundemata
|
|
|
65 |
Joilla julmasti JUMALAN
|
|
|
66 |
Waadim wahingoittamahan
|
|
|
67 |
Wedim weriset waattehet
|
|
|
68 |
Päästim päällem pahat päiwät .
|
|
|
69 |
Syndiäm sijs surecamme
|
|
|
70 |
Catkerasti catucamme
|
|
|
71 |
Endistä elämäkertam
|
|
|
72 |
Uscol wahwal uudistacam
|
|
|
73 |
Pangam pojes pahudemma
|
|
|
74 |
Ratki riettaat ricoxemma
|
|
|
75 |
Että estäis edestämme
|
|
|
76 |
Sijrttäis syrjäl siwustamme
|
|
|
77 |
Waiwat wiel wahingot waarat
|
|
|
78 |
Wihollisten wäkiwallat
|
|
|
79 |
JUMAL jällens ihmellisest
|
|
|
80 |
Auttais aiwan armollisest
|
|
|
81 |
Suomen saarta surullista
|
|
|
82 |
Waiwattua waikiasta
|
|
|
83 |
Ruotzi rumast rewittyä
|
|
|
84 |
Sangen suurest suomittua
|
|
|
85 |
Seuracundans suojelisi
|
|
|
86 |
Waldacundans warjelisi
|
|
|
87 |
Opettait Oikeita
|
|
|
88 |
Annais armost ahkeroita
|
|
|
89 |
Sodan suuren sammuttaisi
|
|
|
90 |
Rauhan rackaan riendäisi
|
|
|
91 |
Ilmottais ilon ihanan
|
|
|
92 |
Andais Auringon armahan
|
|
|
93 |
Panna päällem paistamahan
|
|
|
94 |
Lapsillensa loistamahan
|
|
|
95 |
Cullast Cuningastam caitzis
|
|
|
96 |
Woideltuans wahwistais
|
|
|
97 |
Itzellens isoxi ilox
|
|
|
98 |
Waldacunnal warjelluxex .
|
|
|
99 |
Waca Walda warjelcohon !
|
|
|
100 |
Colminaisuus carttacohon !
|
|
|
101 |
Ettei enä ennustaisi Ahdistusta
|
|
|
102 |
aawistaisi Suurembata surkeutta
|
|
|
103 |
Wahingota waiwasuutta
|
|
|
104 |
Tämän Turun toimellisen
|
|
|
105 |
Herran hywän Hengellisen
|
|
|
106 |
Pispan Papeist parahimman
|
|
|
107 |
Opettajan Oikeimman
|
|
|
108 |
Cowin cuuluisa Cuolema
|
|
|
109 |
Sangen suruinen sanoma
|
|
|
110 |
Jonga JUMALA johdatti
|
|
|
111 |
Autuahan armost autti
|
|
|
112 |
Sodan suruisen seasta
|
|
|
113 |
Moninaisist muutoxista
|
|
|
114 |
Talutti Taiwaan talohon
|
|
|
115 |
Ijancaickiseen ilohon
|
|
|
116 |
Woiton wirttä weisamahan
|
|
|
117 |
Pyhäin parwes pauhamahan
|
|
|
118 |
Oho osa onnellista !
|
|
|
119 |
Aicaa aiwan armollista !
|
|
|
| |
|