skvr01110860
Viena — Kontokki
Niemi, A. R.
1904
1 | Neit' istu meren rannalla | |||
2 | Kirjavalla kivellä, | |||
3 | Kaunehella kallivolla. | |||
4 | Kattšo ylös: päivä paisto, | |||
5 | 5 Kattšo ales: veno juoksi. | |||
6 | Ken tuolta tuloo? | |||
7 | Toattoni tuolta tuloo. | |||
8 | "Ota, toatto, venoseh!" | |||
9 | "Ei jouva, tytär raukka, | |||
10 | 10 Kultańi harjus on kutomassa | |||
11 | Kultasessa kupluksessa, | |||
12 | Heliässä heinikössä, | |||
13 | Kaunehessa kaislikossa, | |||
14 | Ruskiessa ruuvikoss'. | |||
15 | 15 Moamo se on jäleltä tulomassa, | |||
16 | Moamos' airot armahammat, | |||
17 | Moamos' vene vesselämpi." | |||
18 | Neit' istuu meren rannalla | |||
19 | Kirjavalla kivellä, | |||
20 | 20 Kaunehella kallivolla, | |||
21 | Kattšo ylös: päivä paistaa, | |||
22 | Alahana veno juoksoo. | |||
23 | Ken tuolta tuloo? | |||
24 | Moamoni tuolta tuloo. | |||
25 | 25 "Ota, moamo, venoseh!" | |||
26 | "Ei jouva, tytär raukka, | |||
27 | Kultańi harjus on kutomassa j. n. e. | |||
28 | Veikko se on jäleltä tulomassa, | |||
29 | Veikon veneh vesselämpi, | |||
30 | 30 Veikon airot armahammat." | |||
31 | Neit' istuu meren rannalla j. n. e. | |||
32 | Ylähänä päivä paistaa, | |||
33 | Alahana veno juoksoo. | |||
34 | Ken tuolta tuloo? | |||
35 | 35Veijoni tuolta tuloo. | |||
36 | "Ota, veikko, veneheh!" | |||
37 | "Ei joua, tšikko raukka, | |||
38 | - - - | |||
39 | Tšikkos' se on jälellä tulomassa, | |||
40 | Tšikkos' on vene vesselämpi, | |||
41 | 40 Tšikkos' airot armahammat." | |||
42 | - - - | |||
43 | "Ota tšikko, veneheh! j. n. e., | |||
44 | - - - | |||
45 | "Vävy se on jäleltä tulomassa, | |||
46 | Vävyn vene vesselämpi, | |||
47 | Vävyn airot armahammat." | |||
48 | 45 Neiti istuu meren rannalla j. n. e. | |||
49 | Vävyni tuolta tuloo j. n. e. | |||
50 | "Ei joua, nato raukka, | |||
51 | Kultańi harjus kutomassa j. n. e. | |||
52 | Vieras on jäleltä tulomassa, | |||
53 | 50 Vierahan vene vesselämpi, | |||
54 | Vierahan airot armahammat." | |||
55 | - - - | |||
56 | "Ota, vieras, venoseh!" | |||
57 | Vieras otti veneheh, | |||
58 | Vieras on veijua parempi, | |||
59 | 55 Emän lasta armahampi. | |||
(Lähtöö). | ||||
61 | "Vuota, vuota, vuorilaińi, | |||
62 | Elä jätä, suarilaińi!" | |||
63 | "Kunne läksit, venähläińi?" | |||
64 | "Läksin lannelunnahih." | |||
65 | 60 "Kenen luo lunnahih?" | |||
66 | "Toattoni luo lunnahih." | |||
67 | "Lunastele, toatto raukka!" | |||
68 | "Milläpä mie sun, tytär raukka?" | |||
69 | "On siula soti orońi, | |||
70 | 65 Pane se lunnahi!" | |||
71 | "Ennen luovun tyttärestäni, | |||
72 | Ennenkuin sotiorosta." | |||
73 | "Toattońi sotiorońi | |||
74 | Sotiteillä sortukkah. | |||
75 | 70 Vainoteillä vaipukkah!" | |||
76 | "Vuota, vuota, vuorilaińi, | |||
77 | Elä jätä, suarilaińi!" | |||
78 | "Kunne läksit, venähläińi?" | |||
79 | "Läksin lanneh lunnahih." | |||
80 | 75 "Lunastele, moamo raukka!" | |||
81 | "Milläpä mie, tytär raukka?" | |||
82 | "On siula mahervo lehmä, | |||
83 | Pane se lunnahih!" | |||
84 | "Ennen luovun tyttärestän', | |||
85 | 80 Ennenkuin mahervolehmästäńi." | |||
86 | "Moamoni mahervo lehmä | |||
87 | Parahan' lypsyaikana | |||
88 | Renkih peällä riutukkah, | |||
89 | Kappah peällä kaatukkah!" | |||
90 | 85 "Vuota, vuota, vuorilaińi, j. n. e. | |||
91 | "Kenen luo lunnahih?" | |||
92 | "Veikkoni luo lunnahih." | |||
93 | "Lunnastele, veikko raukka!" | |||
94 | "Milläpä mie, tšikko raukka?" | |||
95 | 90 "On siulla vesihepońi, | |||
96 | Pane se lunnahih!" | |||
97 | "Ennen luovun tšikostani, | |||
98 | Ei kuin vesiheposestańi." | |||
99 | "Veikkoni vesihepońi | |||
100 | 95 Vesiteillä vaipukkah, | |||
101 | Vesiteillä sortukkah!" | |||
102 | "Vuota, vuota, vuorilaińi, j. n. e." | |||
103 | "Kenen luo lunnahih?" | |||
104 | "Tšikkoni luo lunnahih." | |||
105 | 100 "Lunnastele, siukko raukka!" | |||
106 | - - - | |||
107 | "On siulla sinervo uuhi, | |||
108 | Pane se lunnahih!" | |||
109 | "Ennen luovun tšikostańi, | |||
110 | Ei kuin sinervö uuhestańi." | |||
111 | 105 "Tšikkońi sinervö uuhi | |||
112 | Parahan' villan aikana | |||
113 | Kerittšemien alla kaatukkah!" | |||
114 | "Vuota, vuota, vuorilaińi, j. n. e." | |||
115 | "Vävyni luo lunnahih." | |||
116 | 110 "Luunastele, vävy raukka!" | |||
117 | "Milläpä mie, nato raukka?" | |||
118 | "On siula värilusikka, | |||
119 | Pane se lunnahih!" | |||
120 | "Ennen luovun navostani, | |||
121 | 115 Ei kun värilusikastan'." | |||
122 | "Vävyni värilusikka | |||
123 | Syöntä aikana suuh halekkah!" | |||
124 |
"Vuota, vuota, vuorilaińi, j. n. e.1 Ss. 118-128 on merkitty kuuluviksi ennen säkeitä 108-117.
|
|||
125 | "Néveskän luo lunnahih." | |||
126 | 120 "Lunastele, néveskä raukka!" | |||
127 | "Milläpä mie, nato raukka?" | |||
128 | "On siula vaskiprätinä." | |||
129 | "Ennen luovun navostani | |||
130 | Kuin vaskiprätinästäni." | |||
131 | 125 " eveskän vaskiprätinä | |||
132 | Parahan' kisan aikana | |||
133 | Kirvokkah lattiella, | |||
134 | Palasikš murekkah!" | |||
135 | "Vuota, vuota, vuorilaińi, j. n. e." | |||
136 | - - - | |||
137 | 130 "Kenen luo lunnahih?" | |||
138 | "Vierahan luo lunnahilla." | |||
139 | "Lunastele, vieras raukka!" | |||
140 | Vieras hänen lunastavi. | |||
141 | Vieras veijua parempi, | |||
142 | 135 Emon lasta armahampi. | |||
1
Ss. 118-128 on merkitty kuuluviksi ennen säkeitä 108-117. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 24660 | 16 % |
|
JR 06496 | 13 % |
|
SKVR I2 1087. | 12 % |
|
JR 20417 | 10 % |
|